galakta.pl
Forum wydawnictwa gier planszowych Galakta

Talisman: MAGIA I MIECZ - Żniwiarz i dodruk podstawki

D.W. - Wto 08 Wrz, 2009
Temat postu: Żniwiarz i dodruk podstawki
W naszym sklepiku rozpoczęła się przedsprzedaż Żniwiarza.
Ja zwykle kończy się bardzo szybko u nas...

http://www.galakta.istore.pl/cgi-bin/shop.pl

Piotr - Wto 08 Wrz, 2009

Wreszcie sie doczekalismy!
Chodziły natomiast słuchy, ze uda się dołaczyć do ZNIWIARZA dwie zaległe karty promocyjne Sobowtóra i Instruktora. A zatem mam pytanko, czy będą one dołaczone, czy tez jednak temat tym razem sie nie udało... A może bedą dostepne w jakiś inny sposób, czy raczej temat jest już zamknięty i trzeba je niestety zdobyć w inny spośób?

Sxk - Wto 08 Wrz, 2009

No i przelew poszedł mam nadzieję, że tym razem będzie szybciej niż w Rebelu :D
moonman - Wto 08 Wrz, 2009

Piotr napisał/a:
Chodziły natomiast słuchy, ze uda się dołaczyć do ZNIWIARZA dwie zaległe karty promocyjne Sobowtóra i Instruktora. A zatem mam pytanko, czy będą one dołaczone, czy tez jednak temat tym razem sie nie udało... A może bedą dostepne w jakiś inny sposób, czy raczej temat jest już zamknięty i trzeba je niestety zdobyć w inny spośób?


dołączam się do pytania

Maddas - Wto 08 Wrz, 2009

Po kliknięciu w link z pierwszego postu ukazuje mi się taki oto zdanie:

Platforma iStore.pl:
Wybrany adres nie istnieje na naszym serwerze.

Czyżby już po wszystkim?
:(

Tristan - Wto 08 Wrz, 2009

Nie, nie. Wskakuj tu:

http://www.galakta.istore...n,704885,0.html

Sxk - Wto 08 Wrz, 2009

Maddas napisał/a:
Po kliknięciu w link z pierwszego postu ukazuje mi się taki oto zdanie:

Platforma iStore.pl:
Wybrany adres nie istnieje na naszym serwerze.

Czyżby już po wszystkim?
:(

No swoją D.W. wstyd błędny link do własnego sklepu :D

Maddas - Wto 08 Wrz, 2009

o, dzięki, już się bałem :)
Tristan - Wto 08 Wrz, 2009

D.W. wychodzi z założenie, że żeby dostać Żniwiarza trzeba się trochę wysilić :D
Hellhound - Wto 08 Wrz, 2009

Czy dodruk jest pozbawiony błędów pierwszego wydania?
8janek8 - Wto 08 Wrz, 2009

Wszystkie błędy z erraty zostały poprawione.
Nemomon - Wto 08 Wrz, 2009

8janek8 napisał/a:
Wszystkie błędy z erraty zostały poprawione.


I parę innych.. ;)

moonman - Wto 08 Wrz, 2009

jeśli chodzi o dwie karty promo, to właśnie dzwoniłem do Galakty i miła pani na pytanie, czy karty będą dodawane do obecnych preorderów, odpowiedziała "chyba tak"

także jest nadzieja.

edit: jednak nie. wlasnie dostalem info na maila, ze to wydanie nie zawiera kart promocyjnych :(

D.W. - Wto 08 Wrz, 2009

Kart promocyjnych nie ma w tym wydaniu.
Co będzie kiedyś to na razie nie ma co przewidywać.

Wallenrod - Wto 08 Wrz, 2009

8janek8 napisał/a:
Wszystkie błędy z erraty zostały poprawione.


super...
Mam nadzieje,e jakichś strasznych bugów nie będzie tez w Żniwiarzu.

Zamówione :D

Nemomon - Wto 08 Wrz, 2009

Wallenrod napisał/a:
8janek8 napisał/a:
Wszystkie błędy z erraty zostały poprawione.


super...
Mam nadzieje,e jakichś strasznych bugów nie bedzie tez w Zniwiarzu.


Ja również. Janek pewnie też xD :twisted:

Wallenrod - Wto 08 Wrz, 2009

A jak przebiegal proces waszego pomagania w translacji, jeśli można oczywiście spytać ?
Xylaz the Lizard - Wto 08 Wrz, 2009

Zamówienie złożone i zapłacone
W opisie w Sklepie jest napisane, ze gry będą wysyłane 11-12 wrzesień, czy to aby pewne?
Nie grałem w Magię i Miecz od prawie 20lat i teraz nie mogę się doczekać żeby zagrać z własnymi dziećmi i żoną
:D

Nemomon - Wto 08 Wrz, 2009

Wallenrod napisał/a:
A jak przebiegal proces waszego pomagania w translacji, jeśli można oczywiście spytać ?


Wersja oficjalna

Gdyby nie to, że mieszkamy w innych częściach Polski, to najprawdopodobniej noże by latały i się wbijały w czyjeś ciała. Tak przebiegała praca, nikt z nikim się nie zgadzał i każdy szarpał tego Reapera we swoją stronę, oraz próbował skompromitować resztę teamu, coby ich wersja zdarzeń była najmniej prawdopodobna, a co za tym idzie, aby przeciwników, znaczy wrogów, opcja zdechła marnie zanim się jeszcze pojawiła :D

Wersja nieoficjalna

Tylko dla oczu najwyższych władz KC PZPR

Współpraca przebiegała bardzo szybko i dosyć owocnie. Nie było problemów, sporów, czy innych wojen. Każdy wypracował pełne 150% normy, aby produkt był pierwszej jakości, a wspólna praca robotników aż świeciła szybkością podejmowanych działań. Partnerstwo działań układało się nawet lepiej niźli było to przewidywane, dzięki czemu można z czystym sercem postawić na Żniwiarzu znak "Pierwyj Sort".

Nemomon - Wto 08 Wrz, 2009

Zawsze musi się znaleźć jakiś wioskowy idiota btw.. ;)
Broghor - Wto 08 Wrz, 2009

Orientuje się ktoś czy płaci się coś za przesyłkę czy to jest tylko 64,90zł??
Kufir - Wto 08 Wrz, 2009

Super!!!!
Jakie to zmiany są w ten wersji podstawowej. Pytam bo nie wiem czy warto ją kupować dla tych kilku zmian czy też to KOSMETYCZNE zmiany ???

Nemomon - Wto 08 Wrz, 2009

Już raz Ci, Kufir, powiedziałem, iż niekoniecznie możemy mówić co zostało zmienione. Generalnie to są kosmetyczne zmiany, rewolucji w zmianach tam nie ma.
Kufir - Wto 08 Wrz, 2009

Dzięki po prostu chciałem się upewnić czy od ostatniej rozmowy aby na pewno nic faktycznie się nie zmieniło :)

BTW
Zamówione i zapłacone ;)

Tristan - Wto 08 Wrz, 2009

Broghor napisał/a:
Orientuje się ktoś czy płaci się coś za przesyłkę czy to jest tylko 64,90zł??


za przesyłkę jest dodatkowe 8 zł

Valdigda - Wto 08 Wrz, 2009

Broghor napisał/a:
Orientuje się ktoś czy płaci się coś za przesyłkę czy to jest tylko 64,90zł??


Wystarczy dwa razy kliknąć w sklepie żeby to sprawdzić nie wiem czemu oto pytasz...

Wallenrod - Wto 08 Wrz, 2009

Nemomon napisał/a:
Zawsze musi się znaleźć jakiś wioskowy idiota btw.. ;)


To było do mnie??????

Nemomon - Wto 08 Wrz, 2009

Wallenrod napisał/a:
Nemomon napisał/a:
Zawsze musi się znaleźć jakiś wioskowy idiota btw.. ;)


To było do mnie??????


Nie, mówiłem o sobie samym. Chyba jako jedyny w tym temacie sobie piszę i żartuję. Cała reszta jest poważna jak pogrzeb.

Wallenrod - Wto 08 Wrz, 2009

Nemomon napisał/a:
Wallenrod napisał/a:
Nemomon napisał/a:
Zawsze musi się znaleźć jakiś wioskowy idiota btw.. ;)


To było do mnie??????


Nie, mówiłem o sobie samym. Chyba jako jedyny w tym temacie sobie piszę i żartuję. Cała reszta jest poważna jak pogrzeb.


Prawie mnie wystraszyłes Nemomon 8)

Freeasy - Wto 08 Wrz, 2009

:-) no to teraz czekam na podziemia i frostmarch. Żniwiarz już zamówiony. Ech też grałem w to 20 lat temu. Aż łezka wzruszenia kręci się w oku ... a ta 4 edycja świetnie wykonana. Wiedziałem że dziś będzie piękny dzień!
Nemomon - Wto 08 Wrz, 2009

Wallenrod napisał/a:
Nemomon napisał/a:
Wallenrod napisał/a:
Nemomon napisał/a:
Zawsze musi się znaleźć jakiś wioskowy idiota btw.. ;)


To było do mnie??????


Nie, mówiłem o sobie samym. Chyba jako jedyny w tym temacie sobie piszę i żartuję. Cała reszta jest poważna jak pogrzeb.


Prawie mnie wystraszyłes Nemomon 8)


Póki co nikt mi nie zapłacił za obrażanie Ciebie, a robić to za darmo, to mi się nie opłaca :P

dale - Wto 08 Wrz, 2009

A mówią, że w tym kraju za darmo, to można tylko po pysku dostać.
Widać już nawet to kosztuje :shock:

Nemomon - Wto 08 Wrz, 2009

dale napisał/a:
A mówią, że w tym kraju za darmo, to można tylko po pysku dostać.
Widać już nawet to kosztuje :shock:


Widzisz, jak ktoś da Ci po pysku, to przy okazji, korzystając, iż będziesz lekko oszołomiony, pomoże Ci się pozbyć paru zbędnych i obciążających kieszeń rzeczy. Zresztą, sam wiesz, jeżeli nie ma wymiernych korzyści z bicia w pysk (zagospodarowanie kieszeni dostającego w pysk, czy też jakiś trening albo jakiś turniej), to szkoda nadużywać swojej łapy - w końcu na loterii jej nie wygraliśmy.

kolczyk21 - Sro 09 Wrz, 2009

Ja też się cieszę z premiery razem z wami :D
8janek8 - Sro 09 Wrz, 2009

Dla niecierpliwych polska instrukcja do Żniwiarza: http://www.galakta.pl//pl..._instrukcja.pdf
Pajhi - Sro 09 Wrz, 2009

Ktos mi powie dlaczego dziś nie mogę zakupić ZNIWIARZA??
Tristan - Sro 09 Wrz, 2009

To znaczy co się dzieje? Bo ja normalnie mogę włożyć do koszyka, poprawić dane i kliknąć zamawiam (tego ostatniego oczywiście nie sprawdzam, bo grę już zamówiłem).

Czy można się dowiedzieć od kiedy można odbierać Żniwiarza osobiście w wydawnictwie?

uther - Czw 10 Wrz, 2009

Niby 11,12 - w sobotę wątpię więc ja osobiście może jutro zadzwonie i pojadę.
D.W. - Czw 10 Wrz, 2009

Jeśli ktos chce jutro osobiście odebrać to może zadzwonić około godz. 10:00. Powinien być do odebrania.
uther - Pią 11 Wrz, 2009

Dzwoniłem i już jest. Za chwilę jadę i za godzinkę sie pochwale :)
Sxk - Pią 11 Wrz, 2009

A Ci biedni mieszkający poza Krakowem mają szansę dostać przesyłkę jeszcze w sobotę ?? Działa wtedy poczta ??
Nemomon - Pią 11 Wrz, 2009

Sxk napisał/a:
A Ci biedni mieszkający poza Krakowem mają szansę dostać przesyłkę jeszcze w sobotę ?? Działa wtedy poczta ??


Wtorek, Przyjacielu :) ~

Sxk - Pią 11 Wrz, 2009

vanitas vanitatum et omnia vanitas
kammillo - Pią 11 Wrz, 2009

witam: Nemomon widze ze ty jestes calkiem niezle poinformowany gosc wiec moze powiesz mi (nam) czy tumaczyles juz podziemia?? i czy jest szansa ze pogramy na gwiazde ??
uther - Pią 11 Wrz, 2009

Mam :D , a powiem wam że jestem bardzo miło zaskoczony kartami, sporo fajnych nowości.

Małe zgrabne pudełeczko, a w środku 90 kart przygów , 26 zaklęć ( i tu moja najmilsze zaskoczenie, są świetne), 12 kart zadań Czarownika no i Żniwiarz.

Jedyne co do tej pory zauważyłem i mnie denerwuje to kilka grafik, sa po prostu beznadziejne :

- Mędrzec - dość że kiepsko narysowany i wymyślony (mówie o grafice) to do tego jakaś pikseloza i rozmyty rysunek.

- Hipogryf - To samo - rozmazane i kiepsko narysowane

- Chimera - Chyba najgorsza grafika w całej grze

- Mumia - nie tak zła jak te wyżej, ale i tak wyglada słabo, jak z bajek dla dzieci

- zaklęcie : Przyspieszenie - uciekający rozmazany czlowiek przebrany za czerwonego krasnoludka.

Podsumowując chyba jakiś mało zdolny rysownik dostał się do rysowania Żniwiarza, no cóż, szkoda. Pozatym to moje prywatne odczucia estetyczne, sami zobaczycie.

Nemomon - Pią 11 Wrz, 2009

kammillo napisał/a:
witam: Nemomon widze ze ty jestes calkiem niezle poinformowany gosc wiec moze powiesz mi (nam) czy tumaczyles juz podziemia?? i czy jest szansa ze pogramy na gwiazde ??


Podziemia zostały założone na listopad tegoż roku. Na miesiąc więc przed gwiazdką. Byłbym pozytywnej nadziei, iż się uda otrzymać je (Podziemia) jeszcze w tym roku :) .

Freeasy - Pią 11 Wrz, 2009

Jak się mają pozostałe postaci? W tym ta najbardziej kontrowersyjna jak została przetłumaczona? Z góry dziękuję za info ... Hmm to może podziemia będą na moje urodziny? Wtedy Frostmarch przydałby się na imieniny które mam w marcu. Z drugiej strony dobrze by było wykorzystać gwiazdkowy popyt :-) ciekawe jaki będzie kolejny dodatek. Stawiam na planszowy i chyba miasto. A może jakaś niespodzianka? Ale chyba zaczynam schodzić off topic. Oby do wtorku.
Nemomon - Pią 11 Wrz, 2009

Jeżeli za kontrowersyjną postać uważasz Mroczną Kultystkę, to tak właśnie została ona przetłumaczona. Osobiście dla mnie póki co kontrowersyjną postaci może być Leprechaun, który kiedyś był Koboldem. Frostmarch prawie na pewno nie wyjdzie w Polsce w marcu. Biorąc pod uwagę fakt, iż w Stanach pojawi się on około listopada, przynajmniej takie mamy założenia, to polską premierę najwcześniej bym przewidywał w maju. Nie wiadomo jaki będzie następny dodatek, aczkolwiek będzie on planszowy. Możliwym jest, iż będzie on Miastem albo czymś, co ma swe korzenie w Talisman 3rd Edition, z którego Goodenough czerpie pełnymi garściami.

Co do wtorku, to ja sobie tylko żartowałem.. :wink: Nie bierzcie tego na serio.. :P

Freeasy - Pią 11 Wrz, 2009

Moim zdaniem Skrzat jest ok choć faktycznie jeśli chodzi o zdolności to wypisz wymaluj dawny kobold. Mnie osobiście figurka i rysunek bardziej przypomina skrzata niż kobolda. A co do kontrowersyjnej postaci to oczywiście miałem na myśli Mroczną Kultystkę. Sam jestem ciekaw jak się nią gra. Może Rycerz albo Mędrzec są ją jednak w stanie pokonać.
Nemomon - Pią 11 Wrz, 2009

Kultystka szybko umiera. Przynajmniej w moich grach. Czytałem też niedawno post kolegi, który starał się przepchnąć wariant, iż Rycerz jest całkiem dobrą postaci, a to, że nie może atakować Dobrych, czyli 1/3 postaci, to pryszcz. Cóż, pewnie coś ma racji...

Co do Leprechauna, to nie wiem o jakiej grafice powiadasz, bowiem jeszcze nie została ujawniona wersja tego Poszukiwacza z Frostmarch, jedynie figurka (chyba, że coś przegapiłem, ale w to mocno wątpię).

Wallenrod - Pią 11 Wrz, 2009

Mroczna Kultystka- dobrze, ze tak została przetłumaczona. Mnie się podoba.
Beamhit - Pią 11 Wrz, 2009

Ach, kultystka... I tak oto polscy gracze-tłumacze mają gdzieś ustawę o języku polskim.
Nemomon - Pią 11 Wrz, 2009

Beamhit napisał/a:
Ach, kultystka... I tak oto polscy gracze-tłumacze mają gdzieś ustawę o języku polskim.


Rozumiem, iż dla Ciebie równouprawnienie kobiet, to sprawa pięciorzędna, znaczy się, kobiety są tylko po to, by zmywały i zaspokajały inne potrzeby mężczyzn, a nie nadają się do innych rzeczy, nie mogą być kultystkami jakiegoś kultu?

Powiedz mi więc proszę jakieś lepsze tłumaczenie Dark Cultist. Przypominam, iż z całą pewnością można stwierdzić, iż grafika na tej karcie przedstawia kobietę.

Czy mi się tylko wydaje, czy też zrobiliśmy tak dobrą pracę, iż trza się czepiać całkowicie nieistotnych bzdetów? A może nasz kochany język polski nie powinien się rozwijać, tylko tkwić w swym archaizmie?

Beamhit - Pią 11 Wrz, 2009

Cytat:
Rozumiem, iż dla Ciebie równouprawnienie kobiet, to sprawa pięciorzędna, znaczy się, kobiety są tylko po to, by zmywały i zaspokajały inne potrzeby mężczyzn, a nie nadają się do innych rzeczy, nie mogą być kultystkami jakiegoś kultu?


Nie, to znaczy ze kultysta w języku polski to taki koleś, co za bardzo ćwiczy na siłowni. Tudzież taki sobie poeta. Tłumaczenie "Cultist" na "Kultystka", to tak jak tłumaczyć "Dwarf" na "Dłarf".

Cytat:
Powiedz mi więc proszę jakieś lepsze tłumaczenie Dark Cultist. Przypominam, iż z całą pewnością można stwierdzić, iż grafika na tej karcie przedstawia kobietę.


Już kiedyś podałem - Czcicielka Mroku lub Mroczna Czcicielka. Może być po polsku, a nie po pol-amerykańsku, jak widać.

Cytat:
Czy mi się tylko wydaje, czy też zrobiliśmy tak dobrą pracę, iż trza się czepiać całkowicie nieistotnych bzdetów? A może nasz kochany język polski nie powinien się rozwijać, tylko tkwić w swym archaizmie?


Od rozwijania języka nie jesteś Ty, tylko Rada Języka Polskiego. Po drugie za takie bzdety można w tym państwie zapłacić karę.

Cytat:

Art. 15. 1. Kto w obrocie prawnym na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej stosuje wyłącznie obcojęzyczne nazewnictwo towarów i usług, ofert, reklam, instrukcji obsługi, informacji o właściwościach towarów i usług, warunków gwarancji, faktur, rachunków i pokwitowań, z pominięciem polskiej wersji językowej, podlega karze grzywny.

2. W razie ukarania za wykroczenia, o których mowa w ust. 1, można orzec nawiązkę nie wyższą niż 100.000 złotych z przeznaczeniem na Fundusz Promocji Twórczości, ustanowiony na podstawie art. 111 ustawy z dnia 4 lutego 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych (Dz. U. Nr 24, poz. 83 i Nr 43, poz. 170 oraz z 1997 r. Nr 43, poz. 272 i Nr 88, poz. 554).

Freeasy - Pią 11 Wrz, 2009

A mówiłem że jest to kontrowersyjna postać :) fakt faktem słownik języka polskiego przewiduje co najwyżej okultystkę ale to brzmi jak brzmi. Mnie osobiście najbardziej podobała się czcicielka mroku. Generalnie kultysta ma więcej wspólnego z kulturystą niż okultystą. Więc i kultystka jakoś nie pasuje, chyba że to taka mroczna kulturystka :) Przytaczam jakby coś definicje ze słownika języka polskiego:

kultysta:

człowiek wykonujący regularnie różnego rodzaju zestawy ćwiczeń na specjalistycznych przyrządach i z odpowiednimi przyborami w celu zachowania umięśnionej sylwetki i sprawności fizycznej

Z kolei okultystka:

kobieta praktykująca okultyzm

gdzie okultyzm to:

wiara w nadprzyrodzone siły i magię

jakby coś to:

czcicielka:

wielbibielka w sensie przesadnym lub w starożytności kobieta, która czciła (wielbiła) jakieś bóstwo

No i co pasuje lepiej do tej postaci?

Nemezis85 - Pią 11 Wrz, 2009

Beamhit napisał/a:
Po drugie za takie bzdety można w tym państwie zapłacić


Super Beamhit że zacytowałeś artykuł z Ustawy z dnia 7 października 1999 r. o języku polskim. Szkoda tylko że w swojej wiedzy prawniczej podałeś przykład artykułu którego wykładnia jest kompletnie nie adekwatna do podanego przez Ciebie problemu dot. przetłumaczenia tekstu, którego tłumaczenie jest niezgodne ze słownikiem polskim.

Podany przez Ciebie artykuł dotyczy sytuacji, gdy przykładowo kupując towar znajdziesz w nim instrukcję w całości w języku obcym (np angielskim) nie przetłumaczoną na język polski.

Inna sprawa że sam uważam tłumaczenie Mroczna Kultystka za nie do końca dobre.

killy9999 - Pią 11 Wrz, 2009

uther, a mógłbyś zrobić zdjęcia tym beznadziejnym grafikom? Chcę wiedzieć, jak to wygląda zanim kupię.
Beamhit - Pią 11 Wrz, 2009

@Nemesis85

Cytat:
Podany przez Ciebie artykuł dotyczy sytuacji, gdy przykładowo kupując towar znajdziesz w nim instrukcję w całości w języku obcym (np angielskim) nie przetłumaczoną na język polski.


No właśnie że nie. Cztery przykładowe zdania:

Złe zdanie: "Ten watch jest przeznaczony do noszenia wyłącznie na ręce".

Złe zdanie: "Ten łocz jest przeznaczony do noszenia wyłącznie na ręce".

Dobre zdanie: "Ten zegarek jest przeznaczony do noszenia wyłącznie na ręce".

Dobre zdanie: "Ten watch (zegarek) jest przeznaczony do noszenia wyłącznie na ręce".

To jest właśnie stosowanie obcojęzycznego nazewnictwa. W pierwszym przypadku pada słowo po angielsku, w drugim przypadku mamy do czynienia ze sztucznym anglicyzmem. Obydwie formy są zakazane.

Cytat:
Kto w obrocie prawnym na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej stosuje wyłącznie obcojęzyczne nazewnictwo towarów i usług


W myśl polskiego prawa gra planszowa jest towarem.

Wallenrod - Pią 11 Wrz, 2009

Ale z drugiej strony Mroczna Okultystka brzmiałoby nazbyt dziwnie, jeśli nie bez sensu. Sama Okultystka też mi nie pasuje zbytnio.


Moim zdaniem język jest formą żywą, ciągle się zmieniającą.
Przecież słowa hobbit, elf, ork i wiele innych nie są polskie, a przyjęło się je używać i weszły do języka polskiego.

Sxk - Pią 11 Wrz, 2009

Ło cieniu czepiacie się.... Natomiast moje parę groszy :D
Oczywiście słowo "kultysta" pochodzi z łacińskiego culture od, którego pochodzi masa słów w języku polskim min. kult, kultywować, kultura, a i nawet kulturysta. Toteż już dyskusyjne jest czy używanie w znaczeniu bliskim słowu "czcicielka" słowa "kultysta" jest jakimś wypaczeniem tego słowa. Ponadto jeżeli nawet by to było pewne wypaczenie to doskonale wpasowywałoby się w polską tradycję językową pełną latynizmów. Tak to latynizm to słowo nie pochodzi z angielskiego. Co jeszcze, wspomniane kontrowersyjne użycie słowa "kultysta" nie jest żadnym precedensem, ponieważ powszechnie już od wielu lat korzysta się w ten sposób z tego słowa. Język polski jak każdy żywy język ewoluuje, "żyje" i to dobrze :D

Nemomon - Pią 11 Wrz, 2009

No więc, po pierwsze, nie wyobrażam sobie sądu, który by skazał kogokolwiek za zapisanie: ""Ten watch jest przeznaczony do noszenia wyłącznie na ręce".". To jest super niska szkodliwość społeczna. Trzeba pamiętać, iż część praw jest martwa, jak również nie można stosować prawa do każdej jednej sytuacji. Wątpię nawet, by to weszło na wokandę sądu, gdyż on ma ważniejsze pozwy do rozstrzygania, niźli kwestia jednego wyrazu. Ponadto, w naszym przykładzie Talisman nie jest cały pełen obcojęzycznych zwrotów, wszędzie mogą się takie rzeczy znaleźć. Nie jest to nic strasznego, prócz siania paniki.

Poza tem, Kultysta, to wyznawca jakiegoś kultu. Formą żeńską, która się przyjęła w języku potocznym, jest "kultystką". Oczywiście w języku poetyckim to by było niedopuszczalne, ale na szczęście wydawanie i tłumaczenie gry, to nie poezja.

Ostatnim razem jak sprawdzałem, to Talisman był grą fantasy. Fantasy ma to do siebie, iż może tworzyć neologizmy, czy inne makaronizmy, i kwestią własnego podejścia jest to, czy je akceptujemy czy nie. Część z nich może być bardzo dziwna, nie nadająca się do języka polskiego, część z nich bardzo łatwo jest wprowadzić do języka polskiego. Wyraz "kultystka" jest idealnym przykładem na wyraz, który idealnie wpasowuje się w nasz rodzimy język. Ponadto, w fantasy wyraz "kultystka" wegetuje od wielu lat i jeszcze jakoś nikt nie brzęczał z tego powodu. Jeżeli nie wyrażam się zbyt jasno, to gry fabularne bardzo często używają tego wyrazu z powodzeniem.

Ponadto, jak Wallenrod powiedział, język Polski jak i inne języki świata, jest żywy, wciąż się rozwija. Z czasem wchodzą do słownictwa potocznego jakieś wyrazy, które jeszcze nie mają swego oficjalnego odzwierciedlenia w słownikach. Nie oznacza to, iż wyraz jest niepoprawny - po prostu słowniki nie zdążyły się powiększyć o nowe słownictwo.

Moim zdaniem to jest robienie z igły widły. Bezsensowne czepianie się. Beamhit, skoro tak bardzo bronisz języka polskiego, to czemu masz angielski nick? Podobna sytuacja jest tutaj - ja się czepiam Ciebie o bezsensowną oraz oczywistą rzecz (Twój nick), a Ty się czepiasz o bezsensowną, oczywistą i akceptowalną przez społeczeństwo rzecz - wyraz "kultystka".

A na koniec mam dla was pytanie, jak nazwiecie żeńską formę wyrazu "Elf":

- żeńska forma wyrazu "Elf"
- Elfica
- Elfka
- coś innego (proszę podaj).

Sxk - Pią 11 Wrz, 2009

Co zaś się tyczy tej ustawy. To jak rozumiem tyczyłaby się ona naszej gry, gdyby napisano "mroczna cultist" czy też użyto by niby fonetycznego zapisu "mroczna kultist". Natomiast tutaj jak już pisałem doszło co najwyżej do wypaczenia sensu słowa, czy tez co ładniej brzmi wzbogacenia jego sensu czy też cofnięcia się do pierwotnego znaczenia :D
Nemomon - Pią 11 Wrz, 2009

Albo po prostu do użycia wyrazu, który znajduje się w mowie potocznej od długiego czasu.
Hellhound - Pią 11 Wrz, 2009

Nemomon napisał/a:
A na koniec mam dla was pytanie, jak nazwiecie żeńską formę wyrazu "Elf":

- żeńska forma wyrazu "Elf"
- Elfica
- Elfka
- coś innego (proszę podaj).


Według mnie prawidłową odmianą powinno być "elfica", (np. diabeł - diablica, a nie diabełka; demon - demonica, a nie demonka).

Freeasy - Pią 11 Wrz, 2009

Na początku chciałbym zaznaczyć, że zarówno z takim tłumaczeniem jak i innym uważam że dodatke Żniwiarz i tak będzie super a sama postać pewnie będzie jedną z moich ulubionych. Ale jak już mówimy o języku polskim to zarówno elf jak i hobbit występują w tym języku i w słownikach. Przy okazji poprawna żeńska forma od elf to elfka. Jak ktoś ma wątpliwości polecam sprawdzić właśnie w słowniku języka polskiego (dostępny także on-line). Swoją drogą w słowniku j. poslkiego nie występuje Necromancer. Z tego co pamiętam w mojej pierwszej wersji magii i miecza tak właśnie nazywała się postać. Mogę się mylić bo młodsi kuzyni zniszczyli grę i nie mam jak sprawdzić. Co prawda w jęz. polskim odpowiednik to Nekromanta ale czy faktycznie to ma aż takie znaczenie dla przyjemności grania? A była to moja ulubiona wówczas postać. Być może teraz stanie się nią Mroczna Kultystka. Zawsze lubiłem jak w rozgrywce ktoś grał lekko przesadzoną postacią, bo była większa konkurencja (obowizuje zasada: Bij Mistrza) i gra stawała się krwawą łaźnią :-) ))

A teraz już wracając do tematu i instrukcji która została tu zamieszczona. Żniwiarz po prostu od początku czycha przy Tajemnych wrotach. Nie pojawia się przez kartę przygody, po prostu cały czas z nami jest i na ramieniu czuć jego oddech. To się nazywa klimat. Całkiem nowa postać (nie było w poprzednich MiMach) i moim zdaniem buduje świetny klimat. Hmm może więc w kolejnych dodatkach pojawi się coś nowatorskiego niczym Żniwiarz. Ech ... czekam na przesyłkę :-)

Freeasy - Pią 11 Wrz, 2009

Hellhound napisał/a:
Nemomon napisał/a:
A na koniec mam dla was pytanie, jak nazwiecie żeńską formę wyrazu "Elf":

- żeńska forma wyrazu "Elf"
- Elfica
- Elfka
- coś innego (proszę podaj).


Według mnie prawidłową odmianą powinno być "elfica", (np. diabeł - diablica, a nie diabełka; demon - demonica, a nie demonka).


Na diablicę pełna zgoda. O Elficy wypowiadałem się wcześniej i poprawną formą jest Elfka. Demonicy ani Demonki nie ma (o dziwo). Tak jak nie ma żeńskiej formy od Żniwiarza :-)

Nemomon - Pią 11 Wrz, 2009

Freeasy napisał/a:
Hellhound napisał/a:
Nemomon napisał/a:
A na koniec mam dla was pytanie, jak nazwiecie żeńską formę wyrazu "Elf":

- żeńska forma wyrazu "Elf"
- Elfica
- Elfka
- coś innego (proszę podaj).


Według mnie prawidłową odmianą powinno być "elfica", (np. diabeł - diablica, a nie diabełka; demon - demonica, a nie demonka).


Na diablicę pełna zgoda. O Elficy wypowiadałem się wcześniej i poprawną formą jest Elfka. Demonicy ani Demonki nie ma (o dziwo). Tak jak nie ma żeńskiej formy od Żniwiarza :-)


Osobiście nie miałbym jakichkolwiek oporów przed używaniem wyrazu "żniwiarka" ;) .

Hellhound - Pią 11 Wrz, 2009

Freeasy napisał/a:
Demonicy ani Demonki nie ma (o dziwo).

W podręcznikach do Warhammer Fantasy Role Play często pojawiało się słowo demonica jako tłumaczenie słowa daemonette, więc słowo takie istnieje. Być może nie ma go w słownikach.

Kufir - Pią 11 Wrz, 2009

Ale się uczepiliście tej Kultystki. Dajcie sobie siana ok ?
Freeasy - Pią 11 Wrz, 2009

Nemomon napisał/a:


Osobiście nie miałbym jakichkolwiek oporów przed używaniem wyrazu "żniwiarka" ;) .


"żniwiarka" to będzie jak często będą padać jedynki :-) Inna sprawa, że wkrótce i demonica (sam nie mogę uwierzyć że nie ma tego słowa w słowniku) i kultystka mogą pojawić się w słowniku i już się nie będzie można przyczepić. Ciekawe co by na to powiedział Bralczyk (który wydaje się dość liberalny) i Miodek (raczej konserwatysta).

Sxk - Sob 12 Wrz, 2009

Rozmawiałem kiedyś o podobnych zjawiskach językowych z Bralczykiem i jest on rzeczywiście bardziej "liberalny" :D
Pajhi - Sob 12 Wrz, 2009

Koledzy może by założył inny temat do tego typu dyskusji??

ps:A jak nazwiecie mieszkankę WYSP OWCZYCH.....to tak na marginesie :twisted:

killy9999 - Sob 12 Wrz, 2009

Cytat:

Osobiście nie miałbym jakichkolwiek oporów przed używaniem wyrazu "żniwiarka"
Jako wielki fan "Diuny" Franka Herberta też nie mam takich obaw :P Żniwiarek tam pełno :wink:

Cytat:

- żeńska forma wyrazu "Elf"
- Elfica
- Elfka
- coś innego (proszę podaj).
Jestem za Elfką, przez analogię do narodowości:
Polak - Polka
Niemiec - Niemka
Fin - Finka
Elf - Elfka



Freeasy >> tak, był Nekromancer, ale to raczej wina tego, że te 20 lat temu jak tłumaczono grę coś takiego jak fantasy w Polsce właściwie nie istniało i tak samo nie istniało słowo "nekromanta". Oczywiście teraz powinien to być Nekromanta i mam nadzieję, że tak będzie w polskich dodatkach.

Wallenrod - Sob 12 Wrz, 2009

killy9999 napisał/a:
Cytat:

Osobiście nie miałbym jakichkolwiek oporów przed używaniem wyrazu "żniwiarka"
Jako wielki fan "Diuny" Franka Herberta też nie mam takich obaw :P Żniwiarek tam pełno :wink:

Cytat:

- żeńska forma wyrazu "Elf"
- Elfica
- Elfka
- coś innego (proszę podaj).
Jestem za Elfką, przez analogię do narodowości:
Polak - Polka
Niemiec - Niemka
Fin - Finka
Elf - Elfka



Freeasy >> tak, był Nekromancer, ale to raczej wina tego, że te 20 lat temu jak tłumaczono grę coś takiego jak fantasy w Polsce właściwie nie istniało i tak samo nie istniało słowo "nekromanta". Oczywiście teraz powinien to być Nekromanta i mam nadzieję, że tak będzie w polskich dodatkach.


ja też ma taką nadzieję

Nemomon - Sob 12 Wrz, 2009

Wallenrod napisał/a:
killy9999 napisał/a:
Cytat:

Osobiście nie miałbym jakichkolwiek oporów przed używaniem wyrazu "żniwiarka"
Jako wielki fan "Diuny" Franka Herberta też nie mam takich obaw :P Żniwiarek tam pełno :wink:

Cytat:

- żeńska forma wyrazu "Elf"
- Elfica
- Elfka
- coś innego (proszę podaj).
Jestem za Elfką, przez analogię do narodowości:
Polak - Polka
Niemiec - Niemka
Fin - Finka
Elf - Elfka



Freeasy >> tak, był Nekromancer, ale to raczej wina tego, że te 20 lat temu jak tłumaczono grę coś takiego jak fantasy w Polsce właściwie nie istniało i tak samo nie istniało słowo "nekromanta". Oczywiście teraz powinien to być Nekromanta i mam nadzieję, że tak będzie w polskich dodatkach.


ja też ma taką nadzieję


/me not. Necromancer brzmi bardziej tajemniczo. Poza tem, czemu temat Necromancera się teraz pojawił, tuż przed wydaniem Frostmarcha, z którym on występuje? :wink:

8janek8 - Sob 12 Wrz, 2009

Pajhi napisał/a:
ps:A jak nazwiecie mieszkankę WYSP OWCZYCH.....to tak na marginesie :twisted:


Wyspowczyni :D

Sxk - Sob 12 Wrz, 2009

8janek8 napisał/a:
Pajhi napisał/a:
ps:A jak nazwiecie mieszkankę WYSP OWCZYCH.....to tak na marginesie :twisted:


Wyspowczyni :D


Wyspowczyni Owcowa :D

killy9999 - Sob 12 Wrz, 2009

Cytat:
Necromancer brzmi bardziej tajemniczo
Bo nie wiadomo co znaczy? :roll: Nie no, weź nie strasz. W kwestii "kultystki" odwołujesz się do tego, że słowo to funkcjonuje w świecie RPG, więc czemu chcesz porzucić "nekromantę", który również w tym świecie nieźle funkcjonuje. W przeciwieństwie do nekromancera. No chyba, że jestem w błędzie.

Ciekawostka - plugin do korekty ortografii w Firefoksie podkreśla mi zarówno kultystkę jak i nekromancera. Nekromantę już nie :P

Tristan - Sob 12 Wrz, 2009

Tak pozwolę odnieść się do wcześniejszych postów. Panowie proszę dajcie spokój Nemomonowi ,bo chłopak włożył hobbystycznie trochę pracy, zrobił to najlepiej jak mógł i uważam ,że teraz nadchodzi pora raczej ,żeby to docenić i poklepać go po plecach ,a nie kopnąć w d***. Rozumiem, że można by się czepiać, gdyby robota została spartolona, ale tak nie jest.
Freeasy - Nie 13 Wrz, 2009

Jak najbardziej poklepuję po plecach :D
Sh' EGzor - Pon 14 Wrz, 2009

Czy Żniwiarz jest już dostępny w sklepach?
kammillo - Pon 14 Wrz, 2009

jupi juz mam :P dostalem dzis o 9:00 wstepnie przejrzałem i tylko rozmaiary pudełka mnie zaskoczyly spodziewalem sie większego ale w wersi slim tez fajnie wyglada. na wieczor juz zaproszeni kumple na partyjke
Kufir - Pon 14 Wrz, 2009

Też mam , rewelacja! :)
Pajhi - Pon 14 Wrz, 2009

a ja nie mam./....wysłane w piątek a do Mnie jeszcze nie dotarło :( .....zaczynam sie denerwować

ups przepraszam listonosz wszedł do mnie o 18:30 :shock: z paczuszka w której był ŻNIWIARZ:)

kowal85 - Pon 14 Wrz, 2009

Pajhi napisał/a:
a ja nie mam./....wysłane w piątek a do Mnie jeszcze nie dotarło :( .....zaczynam sie denerwować

ups przepraszam listonosz wszedł do mnie o 18:30 :shock: z paczuszka w której był ŻNIWIARZ:)


U mnie był nieco szybciej, bo o 18 i listy byłyi paczka była .... i Żniwiarz był... Hehe :D

Marcin.r - Pon 14 Wrz, 2009

Ja dostałem rano. Też myślałem, że pudełko będzie większe, ale miło mnie zaskoczył rozmiar :) . A co do Mrocznej Kultystki to dla mnie rewelacja.
Freeasy - Pon 14 Wrz, 2009

Ponury Żniwiarz zapukał do moich drzwi o godzinie 7:35 rano. Byłem zaskoczony. Faktycznie pudełko małe ale zawartość świetna. Karty są bardzo dobrze dopracowane, instrukcje na kartach precyzyjne, wszystko bardzo dobrej jakośći. Parę kart wrogów mimo studiowania forów sprawiła mi niespodziankę (grafiki). Poza tym jest dodanych kilku mocnych przeciwników. Moje pierwsze wrażenie jest takie, że postaci z dodatku są nieco silniejsze od tych z podstawki. Choćby porównując Mędrca z Wróżką. Ale Wojownik, Czarnoksiężnik, Mnich chyba im nie ustępują. Mroczna Kultystka będzie zdecydowanie wymiatać (o ile nie dopadnie jej Żniwiarz). Poza zdolnościami dekolt i nogi również warte uwagi :-) . Aż chce się grać. Niestety będę chyba musiał czekać do weekendu, żeby zebrać znajomych. Cóż praca czasem bruździ :-) Po takim miłym zaskoczeniu jeszcze ciężej będzie mi czekać na kolejne dodatki. Jeśli będą odpowiadały jakością i pomysłem Żniwiarzowi (a zanosi się że przebiją) to ... ech SUPER!!! Nie ma innej gry mogącej się równać z tak świetną i legendarną planszówką
Nemomon - Pon 14 Wrz, 2009

Generalnie jest tak, że im nowszy dodatek, tym Poszukiwacze są coraz potężniejsi. Mamy przykłady z podstawki, Reapera, Dungeona, no i Frostmarcha. Generalnie Mędrzec, obok Zabójcy oraz Wróżki jest najpotężniejszym Poszukiwaczem w grze. Kultystka jest średnią "Poszukiwaczką" - fajnie się czyta jej umiejętności, ale szybko ginie, zdecydowanie za szybko.
Pajhi - Pon 14 Wrz, 2009

Panowie pierwsze koty za płoty czas na znalezienie czegoś do czego można by się przyczepić :D (oczywiście żart).
Tak na chłodno i zimno.Przeglądałem wszystkie karty i znalazłem już małą literówkę a dotyczy to karty LASKA WŁADZY!jeżeli posiadacie Żniwiarza to na pewno zauważycie się szybko o co chodzi :twisted:
Niby mały błąd,ale to że jest w nazwie karty już mi się nie podoba.Jak coś jeszcze znajdziecie piszcie!

Pajhi - Pon 14 Wrz, 2009

Pajhi napisał/a:
Panowie pierwsze koty za płoty czas na znalezienie czegoś do czego można by się przyczepić :D (oczywiście żart).
Tak na chłodno i zimno.Przeglądałem wszystkie karty i znalazłem już małą literówkę a dotyczy to karty LASKA WŁADZY!jeżeli posiadacie Żniwiarza to na pewno zauważycie się szybko o co chodzi :twisted:
Niby mały błąd,ale to że jest w nazwie karty już mi się nie podoba.Jak coś jeszcze znajdziecie piszcie!


hm albo Ja nie kminie wszystkie karty posiadające literkę Z pisane są jako Ż.Dotyczy to TYLKO NAZW KART.Teksty pod obrazkami zawieraja już literkę Z. Nie wiem czy to jest błąd drukarski itp czy po prostu celowe zagrywka.Proszę kogoś z redakcji wydawcy o wyjaśnienie!!

Nemomon - Pon 14 Wrz, 2009

Pajhi napisał/a:
Panowie pierwsze koty za płoty czas na znalezienie czegoś do czego można by się przyczepić :D (oczywiście żart).
Tak na chłodno i zimno.Przeglądałem wszystkie karty i znalazłem już małą literówkę a dotyczy to karty LASKA WŁADZY!jeżeli posiadacie Żniwiarza to na pewno zauważycie się szybko o co chodzi :twisted:
Niby mały błąd,ale to że jest w nazwie karty już mi się nie podoba.Jak coś jeszcze znajdziecie piszcie!


Możesz powiedzieć o co Ci dokładnie chodzi? Bo chyba nie o Władƶy? Jeżeli jednak o to, to nie ma błędu - używamy takiej czcionki.

Nemomon - Pon 14 Wrz, 2009

Podobnie jak Pajhi, również czekamy na wszelkie sugestie, ewentualne literówki &c.
Pajhi - Pon 14 Wrz, 2009

Nemomon napisał/a:
Pajhi napisał/a:
Panowie pierwsze koty za płoty czas na znalezienie czegoś do czego można by się przyczepić :D (oczywiście żart).
Tak na chłodno i zimno.Przeglądałem wszystkie karty i znalazłem już małą literówkę a dotyczy to karty LASKA WŁADZY!jeżeli posiadacie Żniwiarza to na pewno zauważycie się szybko o co chodzi :twisted:
Niby mały błąd,ale to że jest w nazwie karty już mi się nie podoba.Jak coś jeszcze znajdziecie piszcie!


Możesz powiedzieć o co Ci dokładnie chodzi? Bo chyba nie o Władƶy? Jeżeli jednak o to, to nie ma błędu - używamy takiej czcionki.


tzn mam rozumieć ze w nazwach kart nie będzie literki Z tylko ta która występuje?No ale może masz racje bo w podstawce jest to samo :evil:
A szczerze sie przyznam bez BICIA że na to nie zwróciłem uwagi w podstawce :oops:

Nemomon - Pon 14 Wrz, 2009

Pajhi napisał/a:
tzn mam rozumieć ze w nazwach kart nie będzie literki Z tylko ta która występuje?


Dokładnie tak :!: :D

Kufir - Pon 14 Wrz, 2009

Nemomon napisał/a:
Generalnie jest tak, że im nowszy dodatek, tym Poszukiwacze są coraz potężniejsi. Mamy przykłady z podstawki, Reapera, Dungeona, no i Frostmarcha. Generalnie Mędrzec, obok Zabójcy oraz Wróżki jest najpotężniejszym Poszukiwaczem w grze. Kultystka jest średnią "Poszukiwaczką" - fajnie się czyta jej umiejętności, ale szybko ginie, zdecydowanie za szybko.


A jakie to postacie dochodzą i z jakimi konkretnie umiejętnościami w dodatku Frostmarcha?

Co do Zabójcy...
Gram iż:
Cytat:

Zabójca może zasztyletować karty wrogów (te wyciągnięte i leżące już na planszy oczywiście walczących na Siłę) oraz Poszukiwacza.


Nie może więc zasztyletować , Wilkołaka w swej jamie w wewnętrznej krainie, Strażnika, Osiłka z Gospody itp. Wtedy jest to średnia postać i taka powinna być.

Nemomon - Wto 15 Wrz, 2009

Nic ponad to, co jest znane ode mnie nie usłyszysz :p

A z Twoją zasadą Zabójca także jest uber. Nie byłby uber, gdyby stracił umiejętność sztyletowania wyciągniętych kart.

Freeasy - Wto 15 Wrz, 2009

Ja jak gram Zabójcą to co do zasady sztyletuję tylko jak atakuję a nie jak jestem atakowany. Jak wyciągam kartę przygody to zakładam że jestem atakowany więc jest to średni poszukiwacz. W sumie w MiM podoba mi się też to, że można się umówić na jakieś reguły które zmieniają nieco obraz gry. Ja teraz mam 2 podstawki. Jedną back-upową na spotkania z kumplami gdzie jest ryzko zniszczenia jej przez wylanie alkoholu i jedną do gry z cywilizowanymi ludźmi :-) ) Zdecydowałem się przłożyć z jednej do drugiej karty wrogów o sile/mocy powyżej 5 - więc powinno być trudniej. Chcę też sprawdzić jak się będzie grało po przełożeniu kilku ciekawych czarów (tym samym zwiększeniu ich liczby w puli) jak na przykład cios psioniczny, teleportacja czy przypadek). Póki co tego nie robię, bo jak gram czarnoksiężnikiem to i tak żadna inna postać, łącznie z wróżką (mimo, że podgląda mi zaklęcia) nie jest w stanie mnie powstrztmać :-) ) być może mam po prostu farta grając tą postacią, ale właśnie czarnoksiężnik i Nerkomanta to były moje ulubione postaci ze starego MiMa (ach te wspomnienia z podstawówki)
Nemomon - Wto 15 Wrz, 2009

Moja wersja MiMa teraz ma ponad 500 kart Przygód (dwie podstawki, po jednym Reaperze, Dungeonie, upgrade packu) oraz 96 kart Zaklęć. Jutro dostanę (mam nadzieję) drugiego Reapera oraz trzecią Podstawkę, to Przygody zwiększą się do ponad 600, no i na pewno przekroczę magiczną liczbę 100 Zaklęć. Pudełko jest rozwalone ze wszystkich możliwych stron, jedna boczna część wisi na drzwiach, szukam chętnych na 2 dalsze części (tylko jedna boczna część wciąż trzyma się pudełka). Dolna część pudełka jest podobnie rozwarta na 4 strony świata, ale tym razem jakoś się jeszcze trzymają :) .

Anyway, ja nie o tym... generalnie, im masz więcej kart, tym ciekawiej się gra, prawie każda gra się różni od siebie, ale mimo wszystko możesz zatracić rachubę, zwłaszcza, jeżeli grasz jakimiś setami (np którymś z moich proponowanych) - wtedy mniejsza szansa, że kombiące karty wyjdą mniej więcej w tym samym czasie. Ale moją zupę śmietnik już pewnie znacie (Talisman angielski, francuski, stary MiM, MM, TMiM angielksi oraz TMiM polski...)

Nemomon - Wto 15 Wrz, 2009

^ na własnym przykładzie chcę was przestrzec byście nie experymentowali z własnym MiMem :wink: :P
Sxk - Wto 15 Wrz, 2009

No jak już wszyscy o tym Żniwiarzu dyskutują :D to dodam że doszedł około 16 i zaraz żeśmy z córką odpakowali i jak wszystkich zaskoczył nas rozmiar pudełka :D
PS mam wrażenie, że karty są odrobinę gorszej jakości niż w podstawce :D

maxus32 - Wto 15 Wrz, 2009

No i dotarł...hmm...maniunie jakieś to pudełeczko...hmm....wszystko jakieś maniunie :lol: ...No wreszcie można umawiać znajowych na weekend i zasiąść do partyjki MiM ze Żniwiarzem w tle...ech, żyć nie umierać ....Czekam na więcej dodatków i więcej i więcej..... :wink:
Wallenrod - Wto 15 Wrz, 2009

Offtopowo: jak byście przetłumaczyli Frostmarch na polski?
Nemomon - Wto 15 Wrz, 2009

Wallenrod napisał/a:
Offtopowo: jak byście przetłumaczyli Frostmarch na polski?


Mroźny marsz

killy9999 - Wto 15 Wrz, 2009

Wallenrod napisał/a:
Offtopowo: jak byście przetłumaczyli Frostmarch na polski?
Lodowy marsz
Freeasy - Wto 15 Wrz, 2009

Mroźny Marsz. W końcu to nie Icymarch tylko frostmarch :-) Choć jak patrzę na okładkę to tytuł jaki mi się nasuwa to Królowa Śniegu (mistrza Andersena)
Wallenrod - Wto 15 Wrz, 2009

a nie Mroźna ( Lodowa) Marchia??? Chodzi chyba w tym dodatku o lodowe królestwo, nie??
killy9999 - Wto 15 Wrz, 2009

Przyznam, że Marchia też mnie zastanawiała jako przetłumaczenie "march", ale czy o to chodzi można dojść tylko mając dodatek w ręku :)
8janek8 - Wto 15 Wrz, 2009

http://i717.photobucket.c...8/pic544611.jpg
Jak widać na pewno nie chodzi o królestwo. Ale dokładnie dowiemy się co może pasować, jak poznamy bliżej zawartość dodatku.

kammillo - Wto 15 Wrz, 2009

Nemomon: mozesz zdradzic w jakim pudeklu gabaretowo zostana wydane podziemia?? i moze mi kots powiedziec a najlepiej podeslac (foto kufur moze ty lubisz robic fotki) jak wy miescicie wszystko w jednym pudełku ??
Freeasy - Wto 15 Wrz, 2009

Na razie się mieści. Karty przygód mam w przegródkach na karty a pozostałe karty nad stożkami siły i mocy :)
Nemomon - Wto 15 Wrz, 2009

kammillo napisał/a:
Nemomon: mozesz zdradzic w jakim pudeklu gabaretowo zostana wydane podziemia?? i moze mi kots powiedziec a najlepiej podeslac (foto kufur moze ty lubisz robic fotki) jak wy miescicie wszystko w jednym pudełku ??


Pudełko do podziemi ma identyczną wielkość co pudełko do podstawowej wersji gry.

Kufir - Wto 15 Wrz, 2009

kammillo napisał/a:
Nemomon: mozesz zdradzic w jakim pudeklu gabaretowo zostana wydane podziemia?? i moze mi kots powiedziec a najlepiej podeslac (foto kufur moze ty lubisz robic fotki) jak wy miescicie wszystko w jednym pudełku ??


Mam karty w koszulkach więc troszkę zwiększają swoją objętość ale poradziłem sobie. Zamieszczę zdjęcie w wolnej chwili.

kammillo - Wto 15 Wrz, 2009

kurir: z tego co widze jestes z czestochowy moze kiedys zagramy razem ?? mowisz ze czesto grasz w 2 osoby . ja mam jeszcze 2 kumpli co sobie radza z ta gra co ty na to ?
Kufir - Wto 15 Wrz, 2009

Zostaw jakiś namiar na PM, nic jednak nie obiecuję bo sporadycznie miewam wolny czas na granie, jeśli już to gram z dziewczyną i kumplami z bloku.
mrsin - Sro 16 Wrz, 2009

Żniwiarz wylądował na półce, już ciesze się na najbliższą grę :) . Pozostaje już tylko czekać na podziemia oby dotarły do grudnia.
Hellhound - Sro 16 Wrz, 2009

Wallenrod napisał/a:
Offtopowo: jak byście przetłumaczyli Frostmarch na polski?

"Mroźny marsz" może i jest dosłownym tłumaczeniem tego słowa, ale brzmi w naszym języku bardzo słabo, jak na nazwę dodatku. Zawsze na angielskim mi powtarzali że tłumacząc coś, tłumacz nie musi się trzymać dosłownie oryginału. Może nie należy popadać w takie skrajności jak tłumaczenie tytułu filmu "The 51st state" na "Formuła", ale mam nadzieję że osoby tłumaczące wymyślą coś sensownego.

Nemomon - Sro 16 Wrz, 2009

Cóż, Frostmarch jeszcze nie wyszedł po angielsku, a Wy już się martwicie o tłumaczenie.. ;) . Mroźny Marsz wbrew pozorom nie jest taką nazwą wyssaną z palca - Lodowa Królowa zdobyła Koronę Władzy, chce wszystkich wykończyć śmiechem oraz zimnem, dzielni Poszukiwacze nie bacząc na mroźny marsz, który ich czeka, obszar po obszarze, każdy skuty lodem, jeżeli chcą wrócić do swych kochanek pozostawionych odpowiednio w Wiosce, Karczmie, Mieście oraz Zamku, muszą przewędrować pieszo do tej pięknej pani i nauczyć ją, gdzie jej zamek się znajduje i gdzie swego noska nie powinna wtryniać. Dodając do tego zasadę, iż nie można używać jakichkolwiek koni grając z tym dodatkiem (patrz Koniokrad), mamy dosłowną pichtę, znaczy marsz, po Mroźnym Królestwie Krain Magii I Miecza!

Najważniejsze, to dorobić sobie samemu jakąś ideologię i w nią uwierzyć - potem idzie z górki i nawet super beznadziejne tłumaczenia nie ranią już tak bardzo.

Kufir - Sro 16 Wrz, 2009

Cytat:
Dodając do tego zasadę, iż nie można używać jakichkolwiek koni grając z tym dodatkiem (patrz Koniokrad), mamy dosłowną pichtę, znaczy marsz, po Mroźnym Królestwie Krain Magii I Miecza!


Możesz jaśniej. NIe bardzo potrafię w tym wypadku czytać miedzy wierszami.

Nemomon - Sro 16 Wrz, 2009

Kufir napisał/a:
Cytat:
Dodając do tego zasadę, iż nie można używać jakichkolwiek koni grając z tym dodatkiem (patrz Koniokrad), mamy dosłowną pichtę, znaczy marsz, po Mroźnym Królestwie Krain Magii I Miecza!


Możesz jaśniej. NIe bardzo potrafię w tym wypadku czytać miedzy wierszami.


Chodziło mi o to, że skoro nie będzie koni w grze (bo za zimno na jazdę koniem), to będziemy mieli ten mroźny marsz z tytułu rozszerzenia (bo inaczej poruszać się nie możesz).

D.W. - Sro 16 Wrz, 2009

Tytuł "Mroźny Marsz" kojarzy mi się z książką "Wielki Marsz" Kinga.
Kufir - Sro 16 Wrz, 2009

Nemomon napisał/a:
Kufir napisał/a:
Cytat:
Dodając do tego zasadę, iż nie można używać jakichkolwiek koni grając z tym dodatkiem (patrz Koniokrad), mamy dosłowną pichtę, znaczy marsz, po Mroźnym Królestwie Krain Magii I Miecza!


Możesz jaśniej. NIe bardzo potrafię w tym wypadku czytać miedzy wierszami.


Chodziło mi o to, że skoro nie będzie koni w grze (bo za zimno na jazdę koniem), to będziemy mieli ten mroźny marsz z tytułu rozszerzenia (bo inaczej poruszać się nie możesz).


Ale skąd informacja że nie będzie koni, mułów itp ?
Trzeba będzie je usunąć z talii kart? Jeśli tak to bez sensu, wprowadzać dodatek który nakazuje wycofanie starych kart. Kiepskie to rozszerzenie.

Nemomon - Sro 16 Wrz, 2009

Kufir napisał/a:
Nemomon napisał/a:
Kufir napisał/a:
Cytat:
Dodając do tego zasadę, iż nie można używać jakichkolwiek koni grając z tym dodatkiem (patrz Koniokrad), mamy dosłowną pichtę, znaczy marsz, po Mroźnym Królestwie Krain Magii I Miecza!


Możesz jaśniej. NIe bardzo potrafię w tym wypadku czytać miedzy wierszami.


Chodziło mi o to, że skoro nie będzie koni w grze (bo za zimno na jazdę koniem), to będziemy mieli ten mroźny marsz z tytułu rozszerzenia (bo inaczej poruszać się nie możesz).


Ale skąd informacja że nie będzie koni, mułów itp ?
Trzeba będzie je usunąć z talii kart? Jeśli tak to bez sensu, wprowadzać dodatek który nakazuje wycofanie starych kart. Kiepskie to rozszerzenie.


lol... Kufir... lol....

Nemomon - Sro 16 Wrz, 2009

^ homemade rule by Nemo Co. Ltd.
Nemomon - Sro 16 Wrz, 2009

Anyway, właśnie skończyłem segregowanie Żniwiarza, więc oto mój trup:

http://img200.imageshack....6/16092009f.jpg

i pudełko:

http://img147.imageshack....16092009001.jpg

Trumna, znaczy opakowanie, już spory czas temu się rozleciała, raz gdy karawanem na sesję jechałem...

Kriss - Sro 16 Wrz, 2009

Właśnie odebrałem Żniwiarza, pudełeczko wielkości mojego małego routera co mam na biurku. Myślę sobie malutkie ale co tam, zaglądam do środka a tam puste pudełeczko po środku aby wypełnić miejsce gdzie tylko po bokach z jednej i drugiej strony są dodatki do gry. Postawiłem owe pudełeczko z dodatkiem obok podstawki i stwierdzam ,ze jest kilku krotnie mniejsze od głównej gry a cena tylko o połowę niższa :/ Więc mam pytanie czy Podziemia będą kosztować 200zł może 300zł ? skoro piszecie ,że bedą wielkości podstawki. Idąc takim tropem stwierdzam ,że cena żniwiarza jest trochę przegięta. Jestem fanem tej gry od dawna jeszcze za czasów zwykłej Magii i Miecz i pewnie kupie kolejne dodatki ale chciałem wyrazić swoją opinie ;)
Hellhound - Sro 16 Wrz, 2009

Nemomon napisał/a:
Anyway, właśnie skończyłem segregowanie Żniwiarza, więc oto mój trup:

http://img200.imageshack....6/16092009f.jpg

i pudełko:

http://img147.imageshack....16092009001.jpg

Trumna, znaczy opakowanie, już spory czas temu się rozleciała, raz gdy karawanem na sesję jechałem...

Recepturki na karty i to tak ciasno owinięte? Nie lepiej woreczki foliowe? Szkoda kart.

Sxk - Sro 16 Wrz, 2009

A tak wracając do tego Frostmarch to march znaczy także pochód i postęp, toteż idąc tym tropem może chodzić o "postępujący mróz" czy może trochę już przegięte coś w stylu: "nadciągający chłód", a nie o chodzenie pieszo po śniegu jak chyba Kufir napisał :D
Wallenrod - Sro 16 Wrz, 2009

Moja przesyłka dotrze jutro.
W Rebelu Zniwiarz 2 miejsce, a podstawka 4 na liście bestsellerów :)

Tak myśle, że Mróźny Marsz chyba nie do końca pasuje, ale wszystkiego dowiemy sie po wydaniu tego rozszerzenia.

Kufir - Sro 16 Wrz, 2009

Cytat:
Tak myśle, że Mróźny Marsz chyba nie do końca pasuje, ale wszystkiego dowiemy sie po wydaniu tego rozszerzenia.


Generalnie ja też nie rozumiem idei tego dodatku i czekam na więcej informacji. Wmieszamy do talii kart przygód karty z tego dodatku i raz będziemy losować kartę "mroźną" a raz normalną. To w końcu w Krainach panuje ta wielka śnieżna atmosfera czy też nie?

Takie poplątanie klimatów i ekstremalnych temperatur. Zupełnie mi to nie podchodzi.





U mnie gra musi wyglądać bardzo estetycznie, ktoś prosił o zamieszczenie zdjęcia więc proszę bardzo. Wszystkie karty są w ochronnych, foliowych koszulkach idealnie dopasowanych do kart Talisman: Magia i Miecz.



Freeasy - Sro 16 Wrz, 2009

D.W. napisał/a:
Tytuł "Mroźny Marsz" kojarzy mi się z książką "Wielki Marsz" Kinga.


Też mi się kojarzy. Ale to zacne porównanie.


Najpierw myślałem że Nemomon sobie żartuje z tą kultysktą, że szybko ginie ale potwierdzam. W pierwszej grze wystarczyło 5 tur. Zaatakowały ją 2 smoki i demon, dobił rycerz. Była bez szans... myślę a niech tam gram nią jeszcze raz. W 2 turze dopadł ją Żniwiarz - żeton losu nie uratował. No dobra... do trzech razy sztuka ... i tym razem w końcu jej się udało. Zginęła dopiero na obszarze korony władzy od ciosu mieczem ... znów rycerza (uwziął się na nią czy co?)

Nemomon - Sro 16 Wrz, 2009

Freeasy napisał/a:
Najpierw myślałem że Nememnon sobie żartuje


Aż tak bardzo mnie nie lubisz, iż chcesz, żeby zabiła mnie moja żona? I to jeszcze w wannie? :evil:

Freeasy - Czw 17 Wrz, 2009

Skąd taki absurdalny wniosek, że nie lubię? :-) w relacje małżeńskie się nie mieszam
Nemomon - Czw 17 Wrz, 2009

Czyli historia się powtórzyła, ale się nie powtórzyła. Znaczy, jak powiadałem, to Mroczka Kultystka szybko ginie, nie tylko u mnie, ale i u innych, a;e przynajmniej nie zginę Agamemnon z tego powodu.... :) . A co do Ciebie Freeasy, to taka tylko randomowa myśl, nie bierz jej do siebie, proszę :) .
Wilk zwany Czortem - Sob 19 Wrz, 2009

Zapomniałem, że ta gra jest taka słaba. A więc sobie przypomniałem i to boleśnie dla portfela. Od jakiegoś czasu przeglądam to forum i rzuca się w oczy, że co rusz ktoś krzyczy, że wydanie jakiejś tam gry to nieporozumienie, bo musiałaby kosztować z 250 golda. Słodki Panie, wydałem podobną sumę na ten magiczny obłęd...
Kufir - Sob 19 Wrz, 2009

Więc się go szybko pozbądź i odzyskasz większą cześć zainwestowanych pieniędzy. W czym problem ?
Kufir - Sob 19 Wrz, 2009

Kufir napisał/a:
Więc się tej gry szybko pozbądź i odzyskasz większą cześć zainwestowanych pieniędzy. W czym problem ?

mrsin - Sob 19 Wrz, 2009

Kufir napisał/a:
Więc się go szybko pozbądź i odzyskasz większą cześć zainwestowanych pieniędzy. W czym problem ?


Niektórzy narzekają dla samego faktu narzekania, takie hobby ;)

Wilk zwany Czortem - Sob 19 Wrz, 2009

To nie chęć narzekania. To wskazówka dla Galakty, że skoro tak wielu ludzi kupiło tak słabą grę za takie pieniądze, to z pewnością kupią też te bardziej wciągające. Gry nie sprzedam, bo podobają mi się karty. Zresztą możliwe, że po wprowadzeniu kilku Waszych pomysłów rozgrywka się rozkręci.
Wallenrod - Sob 19 Wrz, 2009

Rozgrywamy drugą partyjkę. Mnie sie tam klimat Talismana podoba- stara dobra Magia i Miecz. Oprawa graficzna wymiata. Fajny patent z plastikowymi figurkami. Na razie póki co nie grałem jeszcze bohaterami z dodatku. W pierwszej partyjce wygrał zabójca. Jedyny mankament : karty i figurki moglyby byc większe.
Generalnie czekam na Podziemia :)

Freeasy - Pon 21 Wrz, 2009

No to już mam kilka gier za sobą. Ostatnio grałem z dziewczyną. Pomimo że zamieniłem się 3 krotnie w czasie gry w oślizgłą ropuchę (często jakoś padały jedynki) to i tak ona przegrała. No ale grała Kultystką a ta, jak wiadomo szybko ginie. W ostatniej partii wykończyła ją zaraza. Wcześniej oberwała od smoka no i ode mnie bo miała magiczną różczkę którą chciałem zabrać :-)
Nemomon - Pon 21 Wrz, 2009

Freeasy napisał/a:
grała Kultystką a ta, jak wiadomo szybko ginie. W ostatniej partii wykończyła ją zaraza. Wcześniej oberwała od smoka no i ode mnie bo miała magiczną różczkę którą chciałem zabrać :-)


Czyżby moja teza stała się aksjomatem?

kolczyk21 - Wto 22 Wrz, 2009

Kultystka to bardzo dobra postac, jednakże losowośc gry powoduje, że każdy z poszukiwaczy ma takie same szanse na wygraną. Grałem Mroczną Kultystką 3 razy i 3 razy wygrałem. Osobiście bardziej podoba mi się postac Mędrca.
8janek8 - Wto 22 Wrz, 2009

Nie do końca. U mnie zazwyczaj jeśli w grze jest Troll to wygrywa dzięki swojej Sile.
Wallenrod - Sro 23 Wrz, 2009

W dwóch ostatnich grach Troll został dwukrotnie skoszony przez Żniwiarza. Musze powiedzieć, że dosyc fajna postać.

...a dzisiaj wygrał...

Piotr - Pią 25 Wrz, 2009

A jak wygląda kwestia Najemnika w dodruku Talismana. Z zapisu w pierwszym wydaniu wynika, ze może on dodawac Siłe praktycznie w kazdej systuacji, natomiast w wersji angielskiej ponoc było dopisane, że tylko w walce. Czy zostalo to poprawione w dodruku, czy też pierwotna wersja i interpretacja były prawidłowe?
Nemomon - Pią 25 Wrz, 2009

Zostało poprawione.
Piotr - Pią 25 Wrz, 2009

Dzieki za info. A jest mozliwosc podania nazw wszystkich kart w zapisach ktorych zostaly zrobone korekty w porownaniu do pierwszego wydania TMiMa?
Nemomon - Pią 25 Wrz, 2009

Nie. Nie widzę takiej potrzeby.
Kufir - Pon 28 Wrz, 2009

To jest jakaś paranoja z tymi tajemnicami naprawdę.
Chyba sam muszę kupić dodruk, porównać i napisać na forum co zostało zmienione.

Pyta się o to mnóstwo ludzi, zmiany jak widać wcale nie są kosmetyczne a doprosić się o zestawienie zmian nie można. Idiotyzm!

D.W. - Pon 28 Wrz, 2009

Kufir to nie jest tajemnica bo przecież każdy mógłby to sprawdzić porównując teksty pomiędzy wydaniami. Dlatego jaka to może być tajemnica skoro jest ogólnie dostępna.

Nie ma zrobionej jakiejś zbiorczej rozpiski każdej zmiany. Po prostu poszły nowe pliki do całości. Nawet do tych elelementów, które nie zostały zmienione. Dlatego w tej chwili należałoby siedzieć i porównywać każdą zmianę.

Jak rozumiem interesują Cię poważniejsze zmiany bo chyba nie to, że przestawiono przecinek, zmieniona nazwę z małej litery na dużą albo odwrotnie, albo dodano słowa, które cos precyzują ale nie zmieniają wymowy karty. I robienie do tego jakiegoś spisu uważam za całkowicie niepotrzebne.

Natomiast większe zmiany z pamięci mogę podać następujące. Poprawione błędy na planszy, o których wielokrotnie było tutaj wspominane. I to wszystko na planszy. Może jeszcze jakieś słowo ale, które niczego nie zmienia w grze.

Karty tutaj zmiany precyzowały lub poprawiały te karty o których dyskutowaliście w różnych tematach. Jakieś takie większe zmiany to:
Najemnik gdzie jest doprecyzowane, że dotyczy podniesienie siły w czasie walki.
Runiczny Miecz gdzie jest doprecyzowane, że musisz odebrać punkt życia aby go sobie dodać.
I karta zaklęcia Przypadek gdzie zamiast tracenia po 1 pkt Mocy lub Siły traci się żetony Siły i Mocy.

To właściwie są te najpoważniejsze zmiany. Reszta nic nie wnosi nowego. A wszystkie te zmiany były już dyskutowane na forum wielokrotnie. Tak jak Nemomon pisał nie ma potrzeby robić porównania każdej karty bo to niepotrzebne. A każda ta karta, która miała niedoprecyzowany tekst znajdzie się w FAQ i po sprawie.

Do osób, które pomagały w tłumaczeniu drugiego wydania czy Żniwiarza albo Podziemi proszę nie mieć pretensji, że nie odpowiadają na niektóre pytania przy których musieliby korzystać z materiałów im udostępnionych. Po prostu traktują poważnie to, że zobowiązali się do zachowania tych materiałów tylko dla siebie.

Kufir - Pon 28 Wrz, 2009

Dziękuje za ostateczne wyjaśnienie tematu :)
Piotr - Sro 30 Wrz, 2009

Dzieki za wyjasnienia, niektore zmiany jak widac nie sa jedynie kosmetyczne i maja wplyw na rozgrywke. Czy sa to zmiany na lepsze, pewnie zdania beda podzielone, na pewno jednak tym razem tlumaczenie jest zgodne z oryginałem.
Mam jeszcze pytanie, czy na planszy poprawiono jedynie te pola, ktore sa wymienone w erracie, czy np. na obszarze miasta również wpisano "Odwiedz...", zamiast "Mozesz odwiedzic...", co poprzednio budziło wątpliwości.
Tłumaczenie Reapera jest świetne, ogromna zasługa fanów, ze otrzymalismy produkt praktycznie bezbłedny. Zastanawia mnie jedynie przekład Fiend Slayer'a na Zabójce Demonów, bo jaki on ma zwiazek z Demonami, a tym bardziej ich zabijaniem - nie ma żadnego wpływu na walkę. Bardziej mi by pasowal jakis Siepacz Potworow, czy Łowca Trofeów bo dzieki swoim zdolnościom zwieksza nasze szanse na spotkanie Wrogów, a odchodzi, gdy przegramy i nie jesteśmy w stanie zapewnić mu łupu...

Nemomon - Sro 30 Wrz, 2009

Wciąż jest "Możesz odwiedzić". Oryginalnie według zasad jest, iż można (i trzeba) odwiedzić tylko jedną osobę. Jednakże, by dać wybór osobom, które niekoniecznie lubią grać ściśle z oryginalnymi zasadami, pozostawiliśmy "Możesz odwiedzić". Biorąc dosłownie tę formułę, wciąż odwiedzasz tylko jedną osobę, ale od ustaleń graczy przed grą wynika, czy "musisz", czy "możesz".

Na planszy poprawione zostały i inne bardzo drobne literówki, ale nic, coby miało jakiś szczególny wpływ na grę.

Co do Fiend Slayera, to może nazwa nie jest zbyt dosłowna, ale też z doświadczenia wiemy, iż czasem lepiej jest nie tłumaczyć dosłownie, gdyż powstają jakieś dziwne wyrażenia, a lepiej jest mało dosłownie, a lepiej brzmiąco. Zabójca Demonów brzmi dosyć ciekawie IMO, a poza tem, jak ktoś ma sentymenty do Warhammer Fantasy Role Play oraz Warhammer Fantasy Battle, to sobie przypomni, iż jedną z najważniejszych profesji dostępnych dla krasnoludów, to właśnie Zabójca Demonów. Taki mały side smaczek do gry.

Banan - Sro 30 Wrz, 2009

D.W. napisał/a:

A każda ta karta, która miała niedoprecyzowany tekst znajdzie się w FAQ i po sprawie.

Witam !
Kiedy można się spodziewać FAQ-a ?
Pozdrawiam

Nemomon - Sro 30 Wrz, 2009

Banan napisał/a:
D.W. napisał/a:

A każda ta karta, która miała niedoprecyzowany tekst znajdzie się w FAQ i po sprawie.

Witam !
Kiedy można się spodziewać FAQ-a ?
Pozdrawiam


Zależy. I to bardzo. Póki co taki jest FAQ, lekko niekompletny jeszcze:

http://www.galakta.pl/pli...alisman_Faq.pdf

Fantasy Flight Games już od dłuższego czasu tworzy oficjalny FAQ. Znaczy, jest on już od około maja przygotowany, tylko z różnych innych powodów jego wydanie się przeciąga. Nasz FAQ zostanie uzupełniony, gdy pojawi się ten oficjalny. Gdybyście jednak mieli jakieś pytania, które ewentualnie chcielibyście zamieścić w FAQu, to polecam zrobić osobny temat, lub też wysłać mi na PW te pytania - zostaną one dołączone, gdy będziemy pracować nad oryginalnym FAQiem.

8janek8 - Sro 30 Wrz, 2009

Tutaj jest wątek, gdzie dobrze by było wstawiać same pytania (bez komentarzy):
http://www.forum.galakta.pl/viewtopic.php?t=1550

Komentarze mile widziane tutaj:
http://www.forum.galakta....=1537&start=360

Wallenrod - Pią 02 Paź, 2009

W Rebelu Żniwiarz na pierwszym miejscu listy bestsellerów, podstawka na drugim ( włączając w to wszystkie gry sklepu, nie tylko planszowe przygodówki). Wynika z tego, że o polskie wydania dodatków nie musimy się martwić. Mam nadzieję, że Podziemia wyjdą raczej na początku grudnia ,niż pod koniec ,albo w 2010 roku. Może Galakta nas zaskoczy i dodatek w wersji pl będzie dostępny w listopadzie.
aro_kal - Sob 03 Paź, 2009

Powiem tylko, że czar "przypadek" jest teraz potężniejszy. Nie tracimy jednego punkty siły lub mocy (chyba przy rzutach 3 i 4), lecz wszystkie żetony. Teraz jest naprawdę niebezpiecznie!!
Piotr - Pią 23 Paź, 2009

Kufir napisał/a:
Dziękuje za ostateczne wyjaśnienie tematu :)


Temat ze zmianami w dodruku chyba jednak nie zostal ostatecznie wyjasniony :) . Podobno jeszcze Wrożka, Potępieniec i Zaklinacz zyskali dodatkowo opcję ewentualnego uzyskania punktu losu, co może być dość ważne dla dobrych poszukiwaczy mających większe problemy z odzyskiwaniem losu. Czy może to zostać oficjalnie potwierdzone? I czy znajdują się jeszcze jakieś inne istotne zmiany w dodruku (oczywiście nie chodzi o przecinki itp...)

Nemomon - Pią 23 Paź, 2009

Zgadza się, te 3 karty zyskały możliwość otrzymania punktu Losu. Valdi tutaj starał się zebrać wszystkie zmiany względem reedycji:
http://gamekeeper.offnet....opic.php?t=2584

Piotr - Pią 23 Paź, 2009

Nemomon napisał/a:
Zgadza się, te 3 karty zyskały możliwość otrzymania punktu Losu. Valdi tutaj starał się zebrać wszystkie zmiany względem reedycji:
http://gamekeeper.offnet....opic.php?t=2584


Dzieki za info, super, że wreszcie zostalo to usystematyzowane, ale akurat o Wróżce nie ma tam ani słowa, więc... (może to jednak znow nie wszystko :) )

Nemomon - Pią 23 Paź, 2009

Wróżka szuka obrońcy. Spełni
jedno życzenie pierwszego
Dobrego Poszukiwacza, który do
niej trafi, dając mu do wyboru:
1 punkt Siły, Mocy, Życia lub
Losu, 1 Zaklęcie, 1 sztukę złota
lub teleportację na dowolny
obszar w tej Krainie.Po spełnieniu
życzenia wróżka znika
w stosie kart odrzuconych.

Po prostu, by wiedzieć jakie były różnice pomiędzy edycjami musimy sprawdzać każdą kartę po kolei, jak DW wspomniał, albo ja czy Janek, nie ma takiej pełniej listy zmian. Tylko z pamięci mógłbym podać, co zostało zmienione, ale wiesz jak to jest z pamięcią - czasem się pamięta o czymś, a czasem coś wyleci z głowy. Wróżka akurat wyleciała mi z głowy (zresztą nie tylko ona, o paru kartach o których Valdi napisał także nie pamiętałem, no ale nieważne...).

Piotr - Nie 24 Sty, 2010

Jako, że ukazało się już III wydanie Talismana MiM mam pytanie, czy w nim również dokonano jakichś zmian, tak jak to było w wydaniu II? Wiem, że błedy poprawiono już poprzednio, ale zapewne mogł dziwić uważnego posiadacza II wydania, fakt, że niektóre karty zamieszone w instukcji mają nieco inny opis (niestety pozostały te z I wyd.), niż rzeczywiste karty...
Nemomon - Nie 24 Sty, 2010

Trzecie wydanie? O_O
yojin - Nie 24 Sty, 2010

Pewnie chodziło mu o to ze pierwszy dodruk (wydanie II) był po poprawkach. Jako ze znowu nadszedł dodruk (wydanie III) to pytanie: czy znowu cos poprawiono/zmieniono :)
Nemomon - Nie 24 Sty, 2010

Znaczy... Było oryginalne wydanie oraz 1 dodruk. Chyba, że coś mnie ominęło. Nie słyszałem, aby był drugi dodruk.
Valdigda - Nie 24 Sty, 2010

Też o do drugim druku Podstawki Talismana nie słyszałem...
Piotr - Nie 24 Sty, 2010

Jeśli dobrze zrozumiałem D.W. wspominał niedawno na forum o nowym (drugim) dodruku Talismana, który miał być dostępny razem z Podziemiami, ponieważ poprzedni nakład się wyczerpał. Jeśli jest inaczej to prośba o skorygowanie, a jeśli nie, prośba o info, czy znów wprowadzono jakiś zmiany w druku, co jest przecież ważną informacją dla graczy, a jak widać na przykładzie instrukcji pewne nieścisłości jeszcze pozostały.
D.W. - Nie 24 Sty, 2010

To co teraz się pojawi będzie końcówką dodruku, z roku 2009. Nowy dodruk będzie na wiosnę. Nie przewidujemy żadnych zmian.

Dodruki są tylko widoczne wtedy kiedy jest przerwa pomiędzy nimi. Jeśli się zazębiają nikt nie zwraca na to uwagi.

Piotr - Pon 25 Sty, 2010

Dzieki za info, teraz wszystko jasne. Mam nadzieje, ze wraz z tym wiosennym dodrukiem Talismana dopłynie również Królowa Lodu...
moonman - Wto 26 Sty, 2010

czy Żniwiarz zawiera jakies błędy w stylu 1. wydania podstawki PL ?
Valdigda - Wto 26 Sty, 2010

Raczej nie Żniwiarz był pierwszym dodatkiem i jako pierwszy (pierwsza podstawka niestety nie miała tego przywileju) też zaczął być sprawdzany przez fanów przed puszczeniem do druku, także wszystkie błędy były wyłapywane przed drukiem. Obecnie podejrzewam że większość dodatków wypuszczanych prze Galaktę, przechodzi obfity (bardziej szczegółowy niż to miało miejsce przed Wrześniem 2009)
Piotr - Nie 31 Sty, 2010

Błedów na szczęście dzięki pomocy fanów nie zawiera, to duży plus. Jeśli już, to jedyne do czego można by się ewentualnie przyczepić, to zapisy, że Siewca Burzy, czy Mumia toczą z Poszukiwaczem Walkę, a powinno być przecież doprecyzowane, że chodzi o Walkę Psychiczną. W ogóle jeśli chodzi o kwestię walk to J.G. w angielskiej wersji specjalnie rozróżnił je na Battle oraz Psychic Combat, aby nie było niejasności. U nas tego nie zrobiono i czasami Walka odnosi się też do Walki Psychicznej. Tak samo jak pojęcie "jakiejkolwiek walki" np. w opisie Rumaka, czy Aegis z Podziemii odnosi się do obu rodzajów Walki, czyli zwykłej i psychicznej. Natomiast jeśli być wiernym instrukcji samo pojęcie Walki oznacza jedynie tzw. Walkę zwykłą i "jakakolwiek walka" powinna być rozumiana jako każda Walka wręcz (a nie dodatkowo tez Walka Psychiczna). W angielskim chyba lepiej to zróżnicowano, bo albo konkretnie wymienia się dany rodzaj Walki (lub oba), albo jest mowa o samym rzucie ataku (bez względu na rodzaj walki). Oczywiście nie jest to błąd, a każdy gracz na pewno świetnie się orientuje w czym rzecz.
revix - Nie 31 Sty, 2010

Ja grając nie odczuwam takiego problemu. Jeśli na karcie jest informacja o walce jest zaznaczone czy to walka "w ręcz" czy psychiczna, na kartach wrogów jest napisane czy mają oni silę czy moc wiec nie jest źle :roll:
8janek8 - Nie 31 Sty, 2010

Piotr napisał/a:
Jeśli już, to jedyne do czego można by się ewentualnie przyczepić, to zapisy, że Siewca Burzy, czy Mumia toczą z Poszukiwaczem Walkę, a powinno być przecież doprecyzowane, że chodzi o Walkę Psychiczną.

Przecież to oczywiste.

W każdym razie w FAQu zostaną sprecyzowane takie dylematy.

Piotr - Nie 04 Kwi, 2010

Niestety jeden poważny błąd w tłumaczeniu nadal jednak występuje i nie poprawiono go w dodruku gry. Chodzi mianowicie o Czarownicę, która w wersji angielskiej nie może zabrać przyjaciela i jednocześnie używać innych zdolności. U nas pozostał zapis z 2 edycji, który jej na to pozwalał. W 4 ed już on jednak nie występuje:

http://www.boardgamegeek....man-4th-edition

Czy w Erracie/FAQu lub kolejnym dodruku będzie to zmienione i czy istnieją jeszcze jakieś inne błędy w tłumaczeniu mające istotny wpływ na grę?

Nemomon - Nie 04 Kwi, 2010

Na ten czas mogę jedynie powiedzieć, że problem jest badany przeze mnie. Póki co mogę powiedzieć tyle, że obie wersje są poprawne. Na ten czas niestety nie mogę powiedzieć która jest "bardziej poprawniejsza".
Piotr - Nie 04 Kwi, 2010

Wygląda na to, że tłumaczony plik pochodził jeszcze z wersji BI:

http://www.boardgamegeek....man-4th-edition

Ponieważ wszelkie interpretacje zasad i FAQ odnoszą się do anglojęzycznej wersji FFG, to myślę, że jednak tę wersję trzeba przyjąć za podstawę, przy rozstrzyganiu kwestii spornych. Czy wiadomo jest o jeszcze jakichś innych tak istotnych różnicach między obiema wersjami językowymi?

Nemomon - Nie 04 Kwi, 2010

Jak mówiłem, póki co badam ten przypadek, jeżeli będę wiedział coś interesującego, to się tym podzielę, aczkolwiek póki co radzę grać zgodnie z tym, co jest napisane na karcie.
Nemomon - Nie 04 Kwi, 2010

Po przeprowadzonych badaniach mogę stwierdzić, że nasze tłumaczenie jest poprawne i należy grać, że można zrobić i jedno, i drugie.

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group