galakta.pl
Forum wydawnictwa gier planszowych Galakta

Wojna o Pierścień - Lords of Middle-earth

Avael - Wto 07 Sie, 2012
Temat postu: Lords of Middle-earth
Popatrzcie co się szykuje :)

http://www.aresgames.eu/g...of-middle-earth

Czy Galakta planuje wydanie wersji pl?

Wallenstein - Sro 08 Sie, 2012

Pytanie nie czy wyda, ale czy w takim samym terminie jak oryginał?
Michal - Sro 08 Sie, 2012

W związku z tym, że podstawka pojawiła się później niż w przypadku wersji angielskiej, nie wzięliśmy udział w pierwszym druku wspomnianego dodatku,

Jednak w przyszłości nie wykluczamy takiej możliwości.

Wallenstein - Sro 08 Sie, 2012

Ups. Nie takiej odpowiedzi się spodziewałem.

Dlaczego "nie wykluczamy" nie zamienić na "z pewnością przy najbliższej okazji"?

rhcorvin - Czw 30 Sie, 2012

Także chciałbym się dowiedzieć kiedy bo nie widzę innego rozwiązania :)
mathias999 - Pią 31 Sie, 2012

otóż to! Nie pytamy "CZY", tylko "KIEDY?" :mrgreen:
Haloon - Wto 02 Paź, 2012

:mrgreen: No to trzymam kciuki, każdy dodatek się przyda :) Mam nadzieję, że "Jednak w przyszłości nie wykluczamy takiej możliwości." odnosi się również do "War of the Ring: Battles of the Third Age"...
Wallenstein - Wto 02 Paź, 2012

Haloon napisał/a:
... również do "War of the Ring: Battles of the Third Age"...


Ten dodatek nie jest do tej edycji.

Wallenstein - Pią 26 Paź, 2012

Sa już jakieś plany odnośnie wydania dodatku?
Nie chodzi mi o termin a raczej o określenie czy w ogóle będzie.

Michal - Pią 26 Paź, 2012

W chwili obecnej możemy powiedzieć tylko tyle, że na pewno nie będzie go w tym roku.
Wallenstein - Pią 26 Paź, 2012

OK, ale czy jest brany pod uwagę i jakie są szanse, czy definitywnie nie?
Michal - Pią 26 Paź, 2012

Nie mówimy definitywnie nie, ale też nie mamy żadnych innych , nawet przybliżonych informacji w tym temacie.
djedi gamer - Nie 27 Sty, 2013

Odświeżam temat. Być może coś więcej wiadomo na temat wydania dodatku w wersji polskiej. Powoli się do dodatku przymierzam, ale raczej nie kupię wersji angielskiej, bo podstawkę mam polską.
djedi gamer - Wto 19 Mar, 2013

Mamy informacje o dodruku WOTRa w maju. Czy LoME będzie do drukowane również i czy jest szansa na polską wersję?
Galron - Sro 20 Mar, 2013

Podpinam się do powyższego pytania
cheeez1 - Nie 18 Sie, 2013

Z racji że już dawno nikt nie pisał odnośnie tego tematu mam pytanie. Czy wiadomo już coś na temat spolszczenia dodatku ?
KierownikLDN - Pon 26 Sie, 2013

Przydałoby się trochę więcej zainteresowania ze strony Galakty. Jeżeli nie zamierzacie wydać tego dodatku w języku polskim, napiszcie o Tym.
Gregorian1987 - Czw 19 Wrz, 2013

Również czekam i czekam... póki co nic nie wiem...
Szaweł - Czw 05 Gru, 2013

Również podpinam się pod oczekujących.
Szaweł - Pią 06 Gru, 2013

Sorry za dubla. Wczoraj pojechałem do Złotego Pionka w Gdyni celem zakupu Wojny o Pierścień i... jakiś niemiły ktoś wykupił ostatnią parę godzin przede mną, taka sytuacja ;) Nic z tego, w środę będzie dostawa, tydzień wytrzymam, ale właściciel sklepu ładnie stwierdził "Wojna o Pierścień przeżywa chyba renesans, w ciągu tygodnia zeszły 3"

Podejrzewam, że sporą robotę robi Hobbit Jacksona, ale do czego piję, jeśli jest faktycznie jak usłyszałem, to może Galakta pójdzie za ciosem i zrobi jakąś super promocję tej przedniej pozycji, przy okazji wydając dodatek "Lords of Middle-earth"...? Taka minisugestia.

mathias999 - Pią 06 Gru, 2013

Film i nie tylko... może ludziom znudziło się czekanie na wersję pl, w końcu dużo do tłumaczenia tam nie ma. Ja osobiście nie czekałem aż tak długo - i nie żałuję. To solidny dodatek mocno wspomagający podstawkę. Pewnie, fajnie by było mieć pol. ale "czekaj tatka latka" mi nie odpowiada, szczególnie, że nie widzę żeby galakta była jakoś specjalnie zainteresowana jego wypuszczeniem.
Yavi - Pią 13 Gru, 2013

Ostatnio coraz częściej sięgamy po Wojnę o Pierścień, stąd zaczęło mnie nurtować pytanie - jest jakaś szansa na to, że ten dodatek pojawi się w języku polskim?
Może warto by zainteresować się puszczeniem go przez jakiś polski kickstarter, może akurat znajdą się chętni?

Szaweł - Pią 13 Gru, 2013

Ja chętnie bym się dopisał. Podejrzewam, że jak by temat rzucić na paru forach to by się spokojnie odpowiednia ilość ludzi znalazła.

Chyba, że Galakta jednak stanie na wysokości zadania...?

Gregorian1987 - Nie 05 Sty, 2014

Może potłumaczymy sobie karty na PL ?
Szaweł - Nie 05 Sty, 2014

Też się zacząłem nad tym zastanawiać...
Gregorian1987 - Pon 06 Sty, 2014

Tylko przyznam, że jestem kiepski z angielskiego więc masz może kogoś kto by pomógł?
Szaweł - Pon 06 Sty, 2014

Ja daję radę. Codziennie w pracy posługuję się angielskim, ale raczej branżowym. Pewnie z niektórymi wyrażeniami będę miał problem, ale myślę, że można spróbować... Na pewno przydałoby się więcej osób. Musimy jeszcze pamiętać o instrukcji...

Trzeba też ruszyć temat na gry-planszowe.pl/forum, chyba największe forum tego typu w PL?

Chcę napisać do Galakty maila z pytaniem, czy w ogóle istnieje jakiekolwiek światełko w tunelu i może jednak będą chcieli wydać LoME (stolica Togo btw :) ) w PL. Pisanie zapytań na forum, to raczej średni pomysł, odpowiedzi doczekuje może z 10% powyższych.

E: Ogólnie jestem ciekaw jak wygląda sytuacja z Ares'em - tzn. czy Galakta wydała WotR na zasadach współpracy z AresGames, czy jak w przypadku gier FFG jest podpisany kontrakt na zasadach wyłączności. Należy pamiętać, że Ares planuje wydać jeszcze stand-alone Bitwę Pięciu Armii, co wskazuje na zainteresowanie marką na świecie. Patrząc jednak na losy LoME zaczynam się obawiać, czy i w tym przypadku Galakta nie zainteresuje się tym projektem?

Gregorian1987 - Pon 06 Sty, 2014

Chciałem znajomego prosić z Anglii ale nie wiem czy mogę na niego liczyć.

Nie pamiętam dobrze ale bodaj do pierwszej wersji nie wyszła nigdy polska wersja językowa?

Trochę długo to trwa i jak czytam to galakta nie ma do połowy roku żadnych planów z wydaniem rozszerzenia i powiem szczerze, że wątpię że się doczekamy ;)

Nie mam pojęcia jak wygląda współpraca.

Racja jeszcze jest instrukcja a oglądając filmiki z youtube trochę treści jest.

Może ktoś na forum jeszcze zadziała i pomoże?

Szaweł - Pon 06 Sty, 2014

Jeśli chodzi o pierwszą wersję Wojny o Pierścień, to wydawcą był FFG (później licencję wykupił AresGames), ale gra została wydana 10lat temu, więc nie sugerowałbym się ani tą pozycją ani dodatkiem do niej. Wydaje mi się, że Galakta nie współpracuje z FFG aż tak długo - nie wiem, mogę się mylić.

Co do samego LoME to zastanawiam się nad kickstarterem, ale tu może być problem w kwestii praw autorskich, temat może być nie do ruszenia i zostanie tylko i wyłącznie przetłumaczenie kart i instrukcji. W takim przypadku pozostanie zakupić wersję eng. na E-Bay'u i ew. w domowych warunkach dodrukować sobie przetłumaczone karty - ew. korzystać z tłumaczenia na boku.

Jutro skrobnę maila do Galakty i zobaczymy jak wszystko wygląda. Póki co mam nadzieję, że i LoME i tegoroczną Battle of Five Armies Galakta wyda w wersji PL. Treebeard'a i pudełko z koszulkami zamówię na E-Bay'u, nie będę już truł wydawcy :D

Gregorian1987 - Pon 06 Sty, 2014

Okiej. To czekam zatem na info od Ciebie w sprawie maila do galakty :)

Dodatek sam w sobie nie jest drogi tylko ten język eh :P

Yavi - Wto 07 Sty, 2014

W ewentualnym tłumaczeniu kart mógłbym pomóc, nie powinno być z tym zbyt dużych problemów. Ale naturalnie dodatek w wersji polskiej byłby lepszym wyjściem ;)
pol007 - Wto 07 Sty, 2014

a może zebrać by się w jak najwięcej osób i napisać jakąś petycje do galakty z podpisami wszystkich żeby jednak wzięli się za spolszczenie dodatku?
Gregorian1987 - Sro 08 Sty, 2014

Ciężko to widzę.
Szaweł - Sro 08 Sty, 2014

Póki co, mail poszedł we wtorek rano. Czekam na odpowiedź, aczkolwiek po przeczytaniu posta z Galakty w temacie planów wydawniczych... no cóż.

Cytat:

Prosze jednak o wyrozumiałość jeśli chodzi o częstotliwość odpowiedzi a także o to, że często ich nie będzie lub będą lakoniczne.
Niestety nie o wszystkim możemy i nie o wszystkim chcemy pisać.

Yavi - Czw 09 Sty, 2014

Odpowiedź Galakty w planach wydawniczych:
Cytat:

7. War of the Ring: Lords of Middle-Earth - nie planujemy w chwili obecnej tego dodatku


e: Z ciekawości - może ktoś z Was się orientuje, czy jakieś inne wydawnictwo byłoby zainteresowane wydaniem dodatku (o ile Galakta nie ma wyłączności itp)?
Może warto by naskrobać maila tu i tam?

tencogoniema - Czw 09 Sty, 2014

to po co wydaja podstawke skoro nie zamierzaja wydawac dodatkow, gdzie tu sens?
Gregorian1987 - Pią 10 Sty, 2014

A może ktoś z forum posiada już angielską wersję? podzielił by się o co chodzi w nowych zasadach itd?
Wallenstein - Pią 10 Sty, 2014

Generalnie podstawka jest w pełni kopmletn i nie potrzebuje dodatku.

Co wnosi dodatek? Nowych bohaterów (z kostkami) oraz parę reguł opcjonalnych, które urozmaicają rozgrywkę. Ja ze swej strony polecam.

Instrukcja do pobrania ze strony wydacy:
http://www.aresgames.eu/g...book_EN_web.pdf

Szaweł - Pią 10 Sty, 2014

To nie pozostaje nic, jak zabrać się za tłumaczenie przy okazji kupując wersję angielskojęzyczną, oczywiście na E-bayu, nie dam w tym przypadku zarobić Galakcie ani grosza. Inne tytuły oczywiście kupuję (większość moich gier jest od Galakty) ale tu, ni wuja!

Tłumaczymy i wtedy może jakoś się zgadamy i coś pokombinujemy z drukowaniem, żeby karty zrobić jak z oryginału. Instrukcję można na A4 wydrukować i zbindować i też będzie dobrze.

Trzeba tylko wszystko rozplanować, żebyśmy nie tłumaczyli po dwa razy jednej karty. Proponuję zrobić paczkę ze wszystkimi kartami i instrukcją, rozdzielić to na osoby, które chciałyby zająć się tłumaczeniem.

Założę jeszcze odpowiedni temat na gry-planszowe.pl/forum i zaczynamy działać.

mathias999 - Pią 10 Sty, 2014

chętny do tłumaczenia kart lub zasad - mam wersję ang dodatku więc mam ją już dość dobrze ograną i wiem co jak lata i z czym to się "je".
zgadzam się z Szawłem - podzielmy się robotą z tłumaczeniem to pójdzie szybciej.

Szaweł - Pią 10 Sty, 2014

Mathias999, ile w sumie kart jest w dodatku? Instrukcje wiem, że można ogarnąć w necie, ale jak z tekstem kart?

Lista tłumaczy:
1. Szaweł
2. Yavi
3. mathias999

Yavi - Nie 12 Sty, 2014

Może warto jeszcze przed tłumaczeniem dla formalności napisać do jakichś innych wydawnictw, może akurat ktoś wyjdzie na przeciw graczom i rozważy wydanie? (nadzieja umiera ostatnia ;) ).
mathias999 - Nie 12 Sty, 2014

kart jest w sumie 28 - większość z dość prostymi opisami - najwięcej pracy będzie z instrukcją
możemy podzielić ją na dwie części - mogę zająć się także nią sam - grunt to tylko określić zakres prac, żeby się nie dublować

Szaweł - Nie 12 Sty, 2014

Yavi sprawdzę jutro temat.

Mathias, oczywiście prace podzielimy. Tak czy inaczej, po tłumaczeniu trzeba będzie dać reszcie do sprawdzenia, lepiej w pewnych przypadkach zrobić burzę mózgów.

Radziol88 - Pon 13 Sty, 2014

Ja sam nie potrzebuję tłumaczenia (kupię pewnie EN i tyle), ale mogę się podjąć sprawdzania waszych tłumaczeń :)
Szaweł - Pon 13 Sty, 2014

Ja też nie potrzebuję tłumaczenia, ale nie wszyscy, z którymi gram znają angielski perfect, a słabą opcją jest pokazywanie przeciwnikowi kart... Ponad to są ludzie, którzy angielskiego nie znają na tyle aby móc przebrnąć przez instrukcję, a chcieliby mieć dodatek i o nich też myślimy :)
Szaweł - Pon 13 Sty, 2014

Sorry, za dubla, ale pojawiło się:

D.W. napisał/a:

Powtórzę jak wygląda sprawa z dodatkami aby rozwiać wątpliwości co może się pojawić a co nie.

Wojna o Pierścień - w chwili obecnej nie ma zaplanowanego dodruku międzynarodowego. Jeśli taki będzie to wtedy będziemy mogli na niego ewentualnie zdecydować.


... to coś nowego, nie uważacie? Już nie jest to "nie planujemy" i tyle... No cóż, поживем - увидим.

Tak, czy inaczej założyłem wątek na forum Gry-Planszowe, mamy jednego więcej chętnego do tłumaczenia i jednego językoznawcę po filologii, który chętnie dopracuje wersję spolszczoną.

Póki co, proponuję wstrzymać się do końca tygodnia, poczekać na wszystkich chętnych i przed weekendem rozdzielić prace.

mathias999 - Pon 13 Sty, 2014

świetnie, z tego co pooglądałem instrukcję i karty dobrze będzie powiązać wątki kart z odpowiadającymi im opisami w instrukcji itp, aby uniknąć różnic w tłumaczeniu kluczowych zdolności i powiązać je z odpowiednikami w wersji podstawowej. Kilka opisów na kartach ang już np istnieje w wersji polskiej w podstawce, to solidnie ułatwia pracę.
Szaweł - Pon 13 Sty, 2014

Mathias, masz może możliwość zeskanowania kart? Ew. czy ktokolwiek ma namiary na tekst kart. Podążając tokiem rozumowania (z resztą słusznym) Mathias'a należałoby "najsampierw" wziąć się za karty.
Gregorian1987 - Pon 13 Sty, 2014

Fajnie, że coś się rusza to czekamy na owoc Waszej pracy Panowie:)
Yavi - Pon 13 Sty, 2014

Teraz trzeba męczyć wydawcę (to będzie Ares?) o dodruk dodatku, coby Galakta mogła się konkretnie ustosunkować ;)
Szaweł - Wto 14 Sty, 2014

Teraz trzeba zacząć tłumaczyć :) Po pierwsze nie wiadomo czy/kiedy będzie dodruk, a jak już będzie, to nie wiadomo, czy jednak Galakta będzie zainteresowana. Mamy więc 33% szans, na to, że kiedyś może wyjść LoME.
mathias999 - Wto 14 Sty, 2014

nie mam dojść do jakiegoś dobrego skanera niestety, trzeba będzie poszukać na necie. Coś tam pewnie się znajdzie - ale najpierw zabierzmy się za tłumaczenie: niektórym zapewne i to by wystarczyło do samej gry gdyby mieli posortowane tłumaczenia na konkretnych plikach - osobno postacie i karty wydarzeń dla każdej ze stron, a osobno sama instrukcja.
Szaweł - Wto 14 Sty, 2014

Sama instrukcja jest na stronie AresGames, karty postaci są na BGG, pozostaje 20 kart wydarzeń, żeby je przetłumaczyć, trzeba je mieć. Ja zamówię sobie LoME dopiero w marcu (teraz biorę Posiadłość Szaleństwa) a do tego czasu to będziemy mieli chyba wszystko przetłumaczone wzdłuż i wszerz. Pytanie, czy nie da rady ogarnąć kart wcześniej. Obaczymy, do weekendu jest czas. Ustalmy sobie, że do piątku jest czas, w piątek podzielimy prace tego, co będziemy mieli.
Gregorian1987 - Sro 23 Kwi, 2014

Witam! Bodajże gdzieś wyczytałem, że udało Wam się spolszczyć dodatek :) Szawle czy mógłbyś mi wysłać na maila tłumaczenie zasad i kart? Jesteś z Sopotu więc z okolicy więc będę dłużny piffko :P
Szaweł - Pią 25 Kwi, 2014

Tłumaczenie jest gotowe, tylko karty jeszcze nie do końca. Powinny być zrobione po weekendzie i wtedy wyślę Ci całość.

Jestem z Gdyni nie z Sopotu :P

KierownikLDN - Sro 30 Kwi, 2014

Witam wszystkich :) dawno nie odwiedzałem tego wątku, myślałem, ze już wszyscy o tym zapomnieli :)

Co do dodatku, może powinniśmy pokazać, że osób czekających na to rozszerzenie jest dość sporo :) Piszmy do nich maile, wiadomości na Fb. Bądźmy wszędzie tam gdzie się da.

Może wtedy nas zauważą :)

Pozdrawiam.

Kintaro27 - Sob 17 Maj, 2014

Jestem na tak... Nawet konto założyłem :) by się wpisać :)
Czy na spolszczenie też mógłbym się załapać?

pol007 - Pią 30 Maj, 2014

Z niecierpliwością czekam na gotowe spolszczenie :)
Jeśli potrzebujecie jeszcze jakiejś pomocy w tłumaczeniu kart to bardzo chętnie pomogę! :)

rustoja - Pią 27 Mar, 2015

Właśnie zobaczyłem, że hurra hurra!, Panowie Śródziemia są w planach! Fantastyczna wiadomość, bardzo na to czekałem. Ale, jedno pytanie/sugestia: czy jest możliwe, żeby do dodatku dołączyć zerratowaną kartę z podstawki (nie pamiętam dokładnie tytułu, ale coś z Tomem Bombadilem) - w polskiej wersji dotyczy ona regionu Stara Leśna Droga, a powinna dotyczyć Starego Lasu?

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group