|
galakta.pl Forum wydawnictwa gier planszowych Galakta |
|
XCOM Gra planszowa - XCOM - błędy
Szaweł - Pią 05 Cze, 2015 Temat postu: XCOM - błędy Właśnie przysiadłem do pierwszej rozgrywki i:
1. Karty Sektoida i Dowódcy Sektoidów są podpisane jednakowo jako Sektoid. Nie wiem, czy to błąd Galakty czy może w oryginalnym wydaniu jest identycznie (nie mogę nigdzie znaleźć zdjęcia Dowódcy Sektoidów z wydania FFG), ale wedle mnie jest to błąd.
2. Aplikacja, Samouczek, Przygotuj tor paniki - aplikacja każe umieścić żeton Ameryki Północnej na pierwszym i trzecim polu. Ameryka Północna powinna być na trzecim polu a na pierwszym powinna być Ameryka Południowa.
Jeśli ktoś wyłapie coś jeszcze, wrzucajcie do tego tematu, żeby nie dublować.
sirafin - Pią 05 Cze, 2015
Dziwne. Miałem okazję rzucić okiem na materiały do druku i tam z Dowódcą Sektoidów było wszystko OK.
bellatrix850 - Sob 06 Cze, 2015
No to rzeczywiście dziwne, u mnie również ta karta to po prostu Sektoid. Czyli jest błąd. Czy Galakta może wypowiedzieć się w tej sprawie? I drugie pytanie-czy zostaną przetłumaczone Reference i Overviev?
Michal - Pią 12 Cze, 2015
Bardzo dziękuję za przesłanie przez Pawła (Szaweł?) do nas e-maila z zapytaniem dotyczącym tego problemu i wskazanie tego tematu na forum. Forum nie jest najlepszym kanałem komunikacji z nami, dlatego we wszelkich kwestiach zachęcam Was do bezpośredniego kontaktu e-mailowego.
Przechodząc jednak do meritum - kwestię kart obecnie wyjaśniamy z fabryką. Pliki przygotowane przez nas posiadały prawidłową nazwę.
Błąd w aplikacji (a także kilka innych drobnych poprawek) powinien zostać naprawiony przy jej kolejnej aktualizacji, za tę jednak odpowiedzialne jest samo FFG, a my tylko podsyłamy im zaktualizowane linijki kodu.
Co się zaś tyczy plików Reference i Overview - tak, planujemy ich udostępnienie na naszej stronie www. Oba pdfy mają być dostępne w odpowiedniej sekcji naszej strony www do końca miesiąca.
c08mk - Sob 13 Cze, 2015
To dobra wiadomość, bo jednak lepiej się wyszukuje w pdf'ach z CTRL+F'em niż przeglądając temat po temacie w appce.
Fajnie by było gdyby karty były dodrukowane i wymienione ale przypuszczam że skończy się jak zwykle czyli FAQ z erratą.
Jeżeli już jestem w temacie to generalnie tłumaczenie jest raczej dobre. W sumie to na pierwszy rzut oka rzuca się tylko niekonsekwentne tłumaczenie nazw, jeden kosmita ma oryginalną nazwę, a inny tłumaczoną (mniej lub bardzie udaną). Mogły już zostać te Floatery ale jak mamy szybowce to da się to łyknąć mimo, że float w angielskim nie oznacza szybować.
sirafin - Sob 13 Cze, 2015
@c08mk
Nazwy są takie jak wersji komputerowej
c08mk - Sob 13 Cze, 2015
Komputerowej nie mam ale miło słyszeć, że to nie Galakta walnęła takim tłumaczeniem : )
c08mk - Wto 20 Paź, 2015
Oficjalne info dotyczące błędów.
http://galakta.pl/xcom-po...odcy-sektoidow/
|
|