galakta.pl galakta.pl
Forum wydawnictwa gier planszowych Galakta

FAQFAQ  SzukajSzukaj  UżytkownicyUżytkownicy  GrupyGrupy
RejestracjaRejestracja  ZalogujZaloguj

Poprzedni temat «» Następny temat
Lords of Middle-earth
Autor Wiadomość
Yavi
[Usunięty]

Wysłany: Wto 07 Sty, 2014   

W ewentualnym tłumaczeniu kart mógłbym pomóc, nie powinno być z tym zbyt dużych problemów. Ale naturalnie dodatek w wersji polskiej byłby lepszym wyjściem ;)
 
     
pol007
[Usunięty]

Wysłany: Wto 07 Sty, 2014   

a może zebrać by się w jak najwięcej osób i napisać jakąś petycje do galakty z podpisami wszystkich żeby jednak wzięli się za spolszczenie dodatku?
 
     
Gregorian1987
[Usunięty]

Wysłany: Sro 08 Sty, 2014   

Ciężko to widzę.
 
     
Szaweł
[Usunięty]

Wysłany: Sro 08 Sty, 2014   

Póki co, mail poszedł we wtorek rano. Czekam na odpowiedź, aczkolwiek po przeczytaniu posta z Galakty w temacie planów wydawniczych... no cóż.

Cytat:

Prosze jednak o wyrozumiałość jeśli chodzi o częstotliwość odpowiedzi a także o to, że często ich nie będzie lub będą lakoniczne.
Niestety nie o wszystkim możemy i nie o wszystkim chcemy pisać.
 
     
Yavi
[Usunięty]

Wysłany: Czw 09 Sty, 2014   

Odpowiedź Galakty w planach wydawniczych:
Cytat:

7. War of the Ring: Lords of Middle-Earth - nie planujemy w chwili obecnej tego dodatku


e: Z ciekawości - może ktoś z Was się orientuje, czy jakieś inne wydawnictwo byłoby zainteresowane wydaniem dodatku (o ile Galakta nie ma wyłączności itp)?
Może warto by naskrobać maila tu i tam?
 
     
tencogoniema
[Usunięty]

Wysłany: Czw 09 Sty, 2014   

to po co wydaja podstawke skoro nie zamierzaja wydawac dodatkow, gdzie tu sens?
 
     
Gregorian1987
[Usunięty]

Wysłany: Pią 10 Sty, 2014   

A może ktoś z forum posiada już angielską wersję? podzielił by się o co chodzi w nowych zasadach itd?
 
     
Wallenstein
[Usunięty]

Wysłany: Pią 10 Sty, 2014   

Generalnie podstawka jest w pełni kopmletn i nie potrzebuje dodatku.

Co wnosi dodatek? Nowych bohaterów (z kostkami) oraz parę reguł opcjonalnych, które urozmaicają rozgrywkę. Ja ze swej strony polecam.

Instrukcja do pobrania ze strony wydacy:
http://www.aresgames.eu/g...book_EN_web.pdf
 
     
Szaweł
[Usunięty]

Wysłany: Pią 10 Sty, 2014   

To nie pozostaje nic, jak zabrać się za tłumaczenie przy okazji kupując wersję angielskojęzyczną, oczywiście na E-bayu, nie dam w tym przypadku zarobić Galakcie ani grosza. Inne tytuły oczywiście kupuję (większość moich gier jest od Galakty) ale tu, ni wuja!

Tłumaczymy i wtedy może jakoś się zgadamy i coś pokombinujemy z drukowaniem, żeby karty zrobić jak z oryginału. Instrukcję można na A4 wydrukować i zbindować i też będzie dobrze.

Trzeba tylko wszystko rozplanować, żebyśmy nie tłumaczyli po dwa razy jednej karty. Proponuję zrobić paczkę ze wszystkimi kartami i instrukcją, rozdzielić to na osoby, które chciałyby zająć się tłumaczeniem.

Założę jeszcze odpowiedni temat na gry-planszowe.pl/forum i zaczynamy działać.
 
     
mathias999
[Usunięty]

Wysłany: Pią 10 Sty, 2014   

chętny do tłumaczenia kart lub zasad - mam wersję ang dodatku więc mam ją już dość dobrze ograną i wiem co jak lata i z czym to się "je".
zgadzam się z Szawłem - podzielmy się robotą z tłumaczeniem to pójdzie szybciej.
 
     
Szaweł
[Usunięty]

Wysłany: Pią 10 Sty, 2014   

Mathias999, ile w sumie kart jest w dodatku? Instrukcje wiem, że można ogarnąć w necie, ale jak z tekstem kart?

Lista tłumaczy:
1. Szaweł
2. Yavi
3. mathias999
 
     
Yavi
[Usunięty]

Wysłany: Nie 12 Sty, 2014   

Może warto jeszcze przed tłumaczeniem dla formalności napisać do jakichś innych wydawnictw, może akurat ktoś wyjdzie na przeciw graczom i rozważy wydanie? (nadzieja umiera ostatnia ;) ).
 
     
mathias999
[Usunięty]

Wysłany: Nie 12 Sty, 2014   

kart jest w sumie 28 - większość z dość prostymi opisami - najwięcej pracy będzie z instrukcją
możemy podzielić ją na dwie części - mogę zająć się także nią sam - grunt to tylko określić zakres prac, żeby się nie dublować
 
     
Szaweł
[Usunięty]

Wysłany: Nie 12 Sty, 2014   

Yavi sprawdzę jutro temat.

Mathias, oczywiście prace podzielimy. Tak czy inaczej, po tłumaczeniu trzeba będzie dać reszcie do sprawdzenia, lepiej w pewnych przypadkach zrobić burzę mózgów.
 
     
Radziol88
[Usunięty]

Wysłany: Pon 13 Sty, 2014   

Ja sam nie potrzebuję tłumaczenia (kupię pewnie EN i tyle), ale mogę się podjąć sprawdzania waszych tłumaczeń :)
 
     
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group
Strona wygenerowana w 0.09 sekundy. Zapytań do SQL: 14