galakta.pl galakta.pl
Forum wydawnictwa gier planszowych Galakta

FAQFAQ  SzukajSzukaj  UżytkownicyUżytkownicy  GrupyGrupy
RejestracjaRejestracja  ZalogujZaloguj

Poprzedni temat «» Następny temat
Karta tygodnia - Drzewoduchy
Autor Wiadomość
Michal
[Usunięty]

Wysłany: Pią 11 Lut, 2011   Karta tygodnia - Drzewoduchy

Dzisiaj kolejny tekst z cyklu Karta Tygodnia:

http://www.galakta.pl/artykul_240.html
 
     
DaRKeR
[Usunięty]

Wysłany: Pią 11 Lut, 2011   

Bardzo fajnie, coraz szybciej idzie wersja PL :)

Leśne Elfy będą bardzo ciekawym wzmocnieniem Orderu, do tej pory jednostki neutralne dla Orderu miały słabe zdolności, od chociażby Dzikość.
Elfy widać będą bardzo kombinacyje, co szczególnie podoba mi się w kartach :)
 
     
cvrl
[Usunięty]

Wysłany: Pon 14 Lut, 2011   

Kolejne boskie tłumaczenie karty. (tak wiem, że Treekin został tak przetłumaczony już wcześniej przez wydawców bitewniaka, niemniej nie rozumiem co ma Kin do ducha. Szczególnie, że po polski "duch", to istota z definicji "niematerialna".)
 
     
DaRKeR
[Usunięty]

Wysłany: Pon 14 Lut, 2011   

tak tylko jak inaczej przetłumaczyć Treekin, które w bezpośrednim tłumaczeniu byłoby nie wiem Drzewo rodzinne ?:D
 
     
Nihlathak
[Usunięty]

Wysłany: Pon 14 Lut, 2011   

A może po prostu dać spokój z tym strasznie bezpośrednim tłumaczeniem i pozwolić aby nazwa np. Treekin funkcjonowała jako nazwa własna a nie na silę szukać polskich nazw!
 
     
ygeth
[Usunięty]

Wysłany: Pon 14 Lut, 2011   

Raczej odpada. Do tej pory wszystkie nazwy były tłumaczone i lepiej, żeby tak zostało.
Jakaś konsekwencja musi być.
 
     
Ravandil
[Usunięty]

Wysłany: Pon 14 Lut, 2011   

Co do Treekin, to suffix (przyrostek) -kin stosuje się często jako zdrobnienie np. lambkin to mała owieczka, manikin to ludzik, karzełek itp. spotkałem się też ze słowem catkin, choć rzadko się go używa. Chyba w Treekin właśnie bardziej o to chodzi, ja bym to przetłumaczył jako Drzewuś hehe :) ale fakt, z duchem to nie wiem co to ma wspólnego.
 
     
cvrl
[Usunięty]

Wysłany: Pon 14 Lut, 2011   

Catkin to akurat inna bajka bo to rodzaj kwiatów bodajże. (coś takiego http://pl.wikipedia.org/wiki/Kotka_(botanika) )
 
     
Ravandil
[Usunięty]

Wysłany: Pon 14 Lut, 2011   

Jeśli chcesz brnąć w etymologie słów to:
cytat:
'Catkin' is diminutive for 'cat' so this collection of flowers is called 'catkin' or 'little cat'.
Źródło: http://www.wattpad.com/14848
 
     
cvrl
[Usunięty]

Wysłany: Pon 14 Lut, 2011   

Chyba, że tak. ;)
Myślę jednak, że jeśli Pan Tłumacz przetłumaczył "Pistoliers" na "Rajtarów", a z kolei "Vigilant Pistoliers" na "Pistoleciarzy" - to mógł wymyślić coś ambitniejszego niż "Drzewoduch". ;]
 
     
szymuss
[Usunięty]

Wysłany: Wto 15 Lut, 2011   

Hmm no to pora na kolejna karte tygodnia?:) Czekam na wasz tekst;p od czolgu :mrgreen:
 
     
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group
Strona wygenerowana w 0.1 sekundy. Zapytań do SQL: 13