galakta.pl galakta.pl
Forum wydawnictwa gier planszowych Galakta

FAQFAQ  SzukajSzukaj  UżytkownicyUżytkownicy  GrupyGrupy
RejestracjaRejestracja  ZalogujZaloguj

Poprzedni temat «» Następny temat
Koszmar z Dunwich - błędy w tłumaczeniu
Autor Wiadomość
Sh' EGzor
[Usunięty]

Wysłany: Wto 26 Lip, 2011   

A mam pytanie: który Kamień leczniczy jest teraz aktualny ten za 8$ czy za 5$? Bo niby jest napisane w instrukcji do Dunwich str .2:
"W tym rozszerzeniu ,pośród kart Badaczy znajduję się 7 zapasowych kart do podstawowej wersji gry. W polskim wydaniu gry HwA karty te zostały już zamienione na prawidłowe. Jednak względy produkcyjne zmusiły nas do ponownego wydrukowania ich w KwD."

A jedna kamień leczniczy różni się ceną i tekstem.
 
     
rzabcio
[Usunięty]

Wysłany: Sro 27 Lip, 2011   

Sh' EGzor napisał/a:
A mam pytanie: który Kamień leczniczy jest teraz aktualny ten za 8$ czy za 5$?.
Za $8. Źródło: Arkham Wiki (mimo wszystko będę obstawał przy tym, że to pewne źródło informacji ;) ).
 
     
Perykles
[Usunięty]

Wysłany: Sro 27 Lip, 2011   

czyli wychodzi na to że w polskiej podstawce karty zostały zamienione ale już w dodatku o tym zapomniano i mamy dodatek z nieprawidłową ceną kamienia leczniczego?
 
     
D.W.
Galakta


Dołączył: 03 Lis 2004
Posty: 1780
Skąd: Kraków
Wysłany: Czw 28 Lip, 2011   

Pliki, które przygotowujemy i wysyłamy do FFG nie zawierają tego typu cyfr w rogach. To są rzeczy, które już oni podkładają. Oczywiście teoretycznie możemy to wyłapać bo do ostatecznej akceptacji otrzymujemy pdf z ostatecznym wyglądem ale głównie sprawdza się teksty a nie cyfry bo te są takie same dla wszystkich wersji językowych i oni mogą dokonać takie zmiany w dowolnym momencie.

Sam jestem ciekawy co tam się podziało. Tzn domyślam się, bo FFG było zmuszone zmienić fabrykę z tego wynika wiele zmian także i programu do składu w którym pierwotnie była opracowana ta gra. Było dużo zamieszania.

Ale najważniejsze, że w podstawce jest właściwa wartość. Dlatego zła karta i tak ewentualnie jest zbędna. Będzie to w erracie.
 
     
Sandking
[Usunięty]

Wysłany: Czw 28 Lip, 2011   

Ale różna cena kamienia ma swój klimat swoją drogą :] "Eeeee... ten jakiś drogi, poszukam tańszego" :)
 
     
szutek
[Usunięty]

Wysłany: Czw 28 Lip, 2011   

Czy nie drażni was tłumaczenie angielskie EXHAUST na WYCZERP ? Może i tak tłumaczą to słowo słowniki, lecz w przypadku gry planszowej brzmi mi to jakoś nie po polsku. Z tego co pamiętam w podstawowej wersji gry używano sformułowania "odwróć kartę", co brzmiało dużo lepiej, zaś pechowe "wyczerp" pojawiło się w faraonie, a teraz i w dunwich. Nie wiem, może to ja sobie ubzdurałem że wyczerpanie karty nie brzmi normalnie, co o tym myślicie ? :)
 
     
sanczo
[Usunięty]

Wysłany: Czw 28 Lip, 2011   

I kolejny błąd. Karta spotkań w Arkham- spotkanie w Nienazwane.
"Wpadasz na Erica Colta. Opowiada straszliwą historię rodem z Mitów, aby przekonać się o sile twoich nerwów. Jesli sie przysłuchujesz tracisz 2 punkty Poczytalności. Jeśli nie wpadniesz w obłęd weź jego kartę Sprzymierzeńca. Jeśli nie" I TU JEST OPUSZCZONA LINIJKA A W NASTĘPNEJ JEST "kilka cennych informacji. Otrzymujesz 3 żetony Wskazówek"
 
     
Michal
[Usunięty]

Wysłany: Pią 29 Lip, 2011   

Co do Kamienia leczniczego - Amerykanie się zorientowali, że jest błąd dopiero po tym, jak im to zgłosiliśmy - prawidłowa cena to ta z podstawki (8$).
 
     
Yachu85
[Usunięty]

Wysłany: Pią 29 Lip, 2011   

To nie błąd w wydruku, ale mały anachronizm występujący też w wersji anglojęzycznej :wink:

Akcja gry to czasy przed II wojną światową, zaś w grze występuje przedmiot "Koktajl Mołotowa". Sama nazwa powstała nieco później :razz:
 
     
Sigismond
[Usunięty]

Wysłany: Pią 29 Lip, 2011   

Haha, dobre. Przypomniały mi się "Zmiennicy" i antycypacja! :wink:
 
     
Arturus
[Usunięty]

Wysłany: Sro 20 Cze, 2012   Jeszcze jeden błąd z Dunwich - Glaaki

Graliśmy ostatnio przeciw przedwiecznemu z Dunwich, który nazywa się Glaaki.

Ze zdziwieniem stwierdziliśmy, że kolejni Słudzy tego typa zabierają każdemu z Badaczy: Zaklęcie, 2 Wskazówki, Umiejętność, za to aż dwóch zabiera Przedmiot Powszechny.

Naturalne pytanie, które się nasunęło: dlaczego żaden Sługa Glaaki'ego nie zabiera Przedmiotów Unikatowych? No i okazało się, ze w wersji angielskiej jeden Sługa zabiera Przedmioty Powszechne, a drugi Przedmioty Unikatowe.

Prośba do Galakty o sprawdzenie, czy nie został popełniony błąd przy tłumaczeniu polskiej wersji gry.
 
     
szutek
[Usunięty]

Wysłany: Pią 22 Cze, 2012   

Szacun za spostrzegawczość ! :)

Wszystko wskazuje na to że w polskiej edycji jest błąd.
Na potwierdzenie:

http://www.arkhamhorrorwi..._Glaaki_%283%29

Ciekawe teraz jak tutaj zmodyfikować grę, aby grać prawidłowo. Pozostaje chyba tylko jakoś "oznaczyć" jednego z potworków i pamiętać iż zabiera on unikat zamiast powszechnego.
 
     
gwizdzius
[Usunięty]

Wysłany: Pią 22 Cze, 2012   

Wystarczy na żetonie skreślić "powszechny" i będzie jasne, że ten zabiera unikatowy.
 
     
Arturus
[Usunięty]

Wysłany: Wto 26 Cze, 2012   

:)

i jeszcze można dopisać "U"
 
     
aduko
[Usunięty]

Wysłany: Pon 25 Lut, 2013   

Michal napisał/a:
Niestety zgadza się - FFG potwierdziło, że otrzymaliśmy od nich złe pliki źródłowe, za co przepraszają wszystkich graczy.

Treść karty postaci Leo Anderson powinna brzmieć:
"Dowolna faza: Raz na turę..."

W ciągu kilku dni umieścimy stosowną erratę na www.

-----------
Co do "Magija" - to nie błąd, tak ma być :)




Sorki za odkopywanie tematów, ale fajnie jak by w końcu wyszła ta oficjalna errata ;)
 
     
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group
Strona wygenerowana w 0.09 sekundy. Zapytań do SQL: 13