galakta.pl galakta.pl
Forum wydawnictwa gier planszowych Galakta

FAQFAQ  SzukajSzukaj  UżytkownicyUżytkownicy  GrupyGrupy
RejestracjaRejestracja  ZalogujZaloguj

Poprzedni temat «» Następny temat
Falile na OMP
Autor Wiadomość
MorgotH


Dołączył: 15 Gru 2007
Posty: 112
Wysłany: Sob 27 Paź, 2018   Falile na OMP

Panie i Panowie - ACHIVEMENTY

To dodatkowe nagrody, które można uzyskać w trakcie gry w wyniku... niepomyślnych zbiegów okoliczności.
Zasady:
- kto pierwszy ten lepszy - liczba nagród jest ograniczona :)
- w trakcie jednej gry możesz zdobyć tylko jeden achivement
- po nagrodę można się zgłosić do Sędziego od razu lub na końcu gry (przy czym poczekanie do końca gry i zobaczenie z jakich swioch achievementów ma się wybór może oznaczać, że ktoś biorący fant od razu mógł uprzedzić Cię w odbiorze danej nagrody)
- spełnienie warunków do odbioru nagrody musi być potwierdzone przez Twojego przeciwnika

Ladies and Gentleman - ACHIEVEMENTS

Those are extra prizes that can be aquired due to some... misadventures during tournament.
Rules:
- "first come, first served" - there is a limited amout of prizes :)
- only one achievement can be aquired per game
- to pick up the prize you need to go to tournament Marshal right away (when the specific circumstance happens) or at the end of the game (please note that if you decide to wait till the end of the game to see how much misadventures did happen during your game you might get outrunned by someone that took prize immediately)
- you oponent must confirm to the Marshal that a particulara situation granting you prize did take place

Nagroda: Kubek (eng. Mug) Han Solo "I have a bad feeling about this"
"I've got a bad feeling about this"
Przegraj bitwę nie zadając przeciwnikowi ani jednego uszkodzenia kadłuba [karty uszkodzeń] (dotyczy okrętów i eskadr). Osiągnięcie można zdobyć jeśli przeciwnik sam zadał sobie uszkodzenia (np. nachodząc na przeszkodę czy kolidując).
Loose a battle with no damage done to hull of enemy ships and squadrons [no damage cards dealt]. Achivement can be unlocked if enemy deals damage to himself (for example by colliding or hitting obstacles)

Nagroda: Han Solo in carbonite brelok (eng Han Solo in carbonite keychain)
"Put captain Solo in the cargo hold"
W jednym ataku utraciłeś wszystkie punkty wytrzymałości unikatowej eskadry.
In one attack loose all HP of a unique squadron

Nagroda: First Order Stormtrooper action figure
Stormtrooper aim
Atakując z 6+ kostek nie nadałeś żadnych Trafień (lub Trafień krytycznych) przeciwnikowi (achievement liczy się po modyfikacji kości, a przed obroną)
When attacking with 6+ dices you did not score any Hits or Critical hits (achievement is unlocked after modification of dices, but defore defence is done).

Nagroda: jajko Star Wars (eng. Star Wars suprise egg)
"That Star Destroyed is disabled"
Utrać okręt, który posiadał co najmniej 5 żywotności, a przynajmniej połowę jego obrażeń w momencie śmierci stanowiły odkryte karty obrażeń (popularnie zwane obrażeniami krytycznymi).
Loose a ship with at least 5HP while at least half of the damage cards the ship has are face-up damage cards.

Nagroda: jajko Star Wars (eng. Star Wars suprise egg)
"Only imperial stormtroopers are so precise"
Atakujac z 4+ kostek rzuciłeś tylko celności (min. 2) oraz pudła.
When attacking with 4+ dices you rolled minimum of two accuracies and no hits.

Nagroda jajko Star Wars (eng. Star Wars suprise egg)
"Our cruisers can't repel firepower of that magnitude!"
W jednym ataku utraciłeś wszystkie punkty wytrzymałości okrętu o min. 5+ wytrzymałości.
You lost a ship with base amount of 5HP or more in a single attack.

Nagroda jajko Star Wars (eng. Star Wars suprise egg)
"Admiral Ozzel came out of lightspeed too close to the system"
Wyleć za stół okrętem nie będącym flotyllą.
You flew off the table with a ship that is not a flotilla.

Nagroda jajko Star Wars (eng. Star Wars suprise egg)
"It's a TRAP"
W jednej turze Twój okręt otrzymał uderzenia w każdą strefę kadłuba (muszą to być "wyjściowe" uderzenia w daną strefę - przekierowywanie osłon się nie liczy ;) ).
In a single turn your ship took damage to all of you hull zones. These must be innitial hits to these hull zones (redirecting or critical hits do not unlock this achievement).

Nagroda: brelok BB-8 (eng. BB-8 keychain)
"Happy beeps BB-8. Fix this. Work your magic, buddy."
W ciągu jednej bitwy z jednego statku zdjąłeś 5 lub więcej kart uszkodzeń i na koniec bitwy ten statek figuruje jako zniszczony.
In one game you have removed 5 or mode damage cards from a ship. Yet, by the end of the game this ship is counted as destroyed.

Nagroda: brelok BB-9E (eng. BB-9E keychain)
Oszust!!! IMPOSTOR!!!
Przegrałeś bitwę wynikiem co najmniej 3:8 przeciwko flocie mającej takiego samego admirała co Twój własny.
You lost a game at least 3:8 against a fleet with the same admiral as your own.

Nagroda: znaczek Imperium + smycz (Imperial badge + leash)
"Apologies accepted captain Needa"
Utraciłeś swój imperialny okręt flagowy.
You have lost your Imperial flagship.
5 NAGRÓD TEGO TYPU DO ZDOBYCIA
5 PRIZES OF THIS TYPE AVAILABLE

Nagroda: znaczek Rebelii + smycz (Rebel badge + leash)
“The greatest teacher, failure is.”
Utraciłeś swój rebeliancki okręt flagowy.
You have lost your Rebel flagship.
5 NAGRÓD TEGO TYPU DO ZDOBYCIA
5 PRIZES OF THIS TYPE AVAILABLE
_________________
Miał. Powiedziałem MIAł!!!
 
     
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group
Strona wygenerowana w 0.11 sekundy. Zapytań do SQL: 13